Translation of "Verzeihen sie mir" in English

Verzeihen Sie mir, dass ich daran so meine Zweifel habe.
Forgive me for having my doubts about this.
Europarl v8

Verzeihen Sie mir deshalb diese Bemerkung sowie meine tiefe Bewegung.
Madam President, please forgive me for intervening in this way and for being so overcome by emotion.
Europarl v8

Bitte verzeihen Sie mir, Herr Präsident.
Please forgive me, Mr President.
Europarl v8

Bitte verzeihen Sie mir meine Offenheit Frau Malmström.
Mrs Malmström, please forgive my frankness.
Europarl v8

Verzeihen Sie mir, wenn ich skeptisch bin.
Forgive me for being sceptical.
Europarl v8

Bitte verzeihen Sie mir, wenn ich diese Bemerkung Ihnen gegenüber mache.
Please forgive me for that remark.
Europarl v8

Bitte verzeihen Sie mir, dass ich dies nicht tue.
Forgive me, therefore, for not speaking of this today.
Europarl v8

Ich habe Sie lange warten lassen, bitte verzeihen Sie mir!
I've kept you waiting for a long time. Please forgive me.
Tatoeba v2021-03-10

Verzeihen Sie mir, daß ich mich Ihnen in Erinnerung bringe.
Forgive me for reminding you of myself.
Books v1

Verzeihen Sie mir, Miss Grant.
Please, please, forgive me!
OpenSubtitles v2018

Verzeihen Sie mir und vergessen Sie mich.
Please forgive me and forget me.
OpenSubtitles v2018

Verzeihen Sie mir, dass ich Sie nicht wieder treffe.
So you'll excuse me if I never see you again.
OpenSubtitles v2018

Oh ja, verzeihen Sie mir.
Oh, yes, forgive me.
OpenSubtitles v2018

Verzeihen Sie mir, Herr Kainz.
Excuse me, Mr Kainz.
OpenSubtitles v2018

Bitte verzeihen Sie mir und bitte helfen Sie mir.
Oh, please forgive me and please, please help me.
OpenSubtitles v2018

Verzeihen Sie mir, aber ich bin so erschrocken!
Please forgive me. You really scared me.
OpenSubtitles v2018

Bitte verzeihen Sie mir die Lüge, Mr. Castle.
Please, mr. Castle, forgive me for lying.
OpenSubtitles v2018

Und wenn nicht, verzeihen Sie mir.
If not, forgive me
OpenSubtitles v2018

Verzeihen Sie mir meine Offenheit, aber Sie sind nicht Jesus Christus.
Excuse my saying so, Your Eminence, but you are not Our Lord Jesus Christ.
OpenSubtitles v2018

Verzeihen Sie mir, dass ich immer so dumme Sachen sage.
Forgive me, I keep saying stupid things.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir Leid Verzeihen Sie mir.
Sorry. Please forgive me.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, Sie verzeihen mir.
I hope you'lI forgive me, captain.
OpenSubtitles v2018

Oh, und verzeihen Sie mir meine Kritik.
Oh, and forgive me for my criticism.
OpenSubtitles v2018

Verzeihen Sie mir, meine Herren.
Please forgive me, gentleman.
OpenSubtitles v2018