Translation of "Sie duerfen" in English

Sie duerfen andere Materialien zusaetzlich der Seite hinzufuegen.
You may add other material on the covers in addition.
ParaCrawl v7.1

Alle Edelsteine die Sie finden duerfen Sie behalten.
All the stones you find are yours to keep.
ParaCrawl v7.1

Wie auch immer, Sie duerfen im Gegenzug Verguetungen für Kopien akzeptieren.
However, you may accept compensation in exchange for copies.
ParaCrawl v7.1

Sie duerfen sich nicht bewegen.
I need you to stay very still.
OpenSubtitles v2018

Unser Team ist bereit, wir werden uns freuen, Sie bedienen zu duerfen!
Our team is keen to help you; we’ll be pleased to see you!
CCAligned v1

Weiters duerfen Sie auch keinen Xbox, ps3 noch die alte Konsole von Atari mitbringen.
And no, you can’t bring your Xbox, ps3 wii, or that old Atari console.
ParaCrawl v7.1

Sie duerfen keine weiteren Einschraenkungen der Durchsetzung der hierin zugestandenen Rechte des Empfaengers vornehmen.
You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.
ParaCrawl v7.1

Sie muessen sich jedoch an eine Bedingung halten - sie duerfen weder eine Tabakmarke noch ein mit Tabak in Verbindung gebrachtes Symbol oder Unterscheidungsmerkmal verwenden, da die oeffentlichkeit dies als Werbung fuer Tabakerzeugnisse auffasst.
They only have to respect one condition : they must not use a tobacco trademark, logo or characteristic signs associated with tobacco, since this is perceived as tobacco advertising.
TildeMODEL v2018

Aber sie duerfen andererseits keinen Zweifel daran aufkommen lassen, dass die Gemeinschaft allen denjenigen europaeischen Laendern offensteht, die die mit der Mitgliedschaft verbundenen Verpflichtungen einzuloesen willens und in der Lage sind, und dass wir die Voraussetzungen dafuer schaffen wollen, die ihnen dies ermoeglichen.
But they need not and should not cast doubt upon the openness of the Community to all those European countries which are able and willing to take on its full obligations; nor on our desire to create the conditions to enable this to happen.
TildeMODEL v2018

Das duerfen Sie nicht.
No, you can't take that one!
OpenSubtitles v2018

Wir hoffe uns, dass Sie Ihr Vertrauenschenken und uns schonim diesem Sommer besuchen, auch Ihren Hund duerfen Sie mitbringen.
We hope you will put your trust in us and visit us this very summer.
CCAligned v1

Nachdem Sie wieder bei ihr angekommen sind, duerfen Sie fortan am anderen Ufer der Oase, die sich durch eine flache Stelle auszeichnet.
By that time, you may have run down the supplies you found from exploring thoroughly.
ParaCrawl v7.1

Wenn ein Lizenzdokument eine zusaetzliche Einschraenkung enthaelt, aber die Relizensierung unter dieser Lizenz erlaubt, duerfen Sie dem betroffenen Werk Material hinzufuegen, das den Bedingungen jenes Lizenzdokuments unterliegt, unter der Voraussetzung, dass die zusaetzlichen Einschraenkungen bei einer derartigen Relizensierung oder Uebertragung verfallen.
If a license document contains a further restriction but permits relicensing or conveying under this License, you may add to a covered work material governed by the terms of that license document, provided that the further restriction does not survive such relicensing or conveying.
ParaCrawl v7.1

Im Meeting, an dem Sie mit Ihren MitschuelerInnen der Zone teilnehmen werden, duerfen Sie keine Frage direkt an den Lehrer oder die Lehrerin stellen, sondern muessen das ueber Ihre Beschuetzerin/Ihren Beschuetzer tun, er/sie uebersetzt dann für den Lehrer, der in seiner Muttersprache antwortet, und der/die BeschuetzerIn uebersetzt dann für Sie.
In the meeting that you will attend with your classmates in the zone, you will not be able to ask questions directly of the teacher; rather, you will ask your guardian or guardiana and they will translate the question for the teacher, who will respond in their mother tongue and your guardian will translate back to you.
ParaCrawl v7.1

Sie duerfen betroffene Werke, die Sie nicht uebertragen, uneingeschraenkt erzeugen, ausfuehren und propagieren, solange Ihre Lizenz ansonsten in Kraft bleibt.
You may make, run and propagate covered works that you do not convey, without conditions so long as your license otherwise remains in force.
ParaCrawl v7.1

Sie duerfen eine Passage aus bis zu fuenf Woertern als Vorderseitentext hinzufuegen, und eine Passage von bis zu 25 Woertern als Rueckseitentext, ans Ende der Liste von Covertexten in der Modifizierten Version.
You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the end of the list of Cover Texts in the Modified Version.
ParaCrawl v7.1

Sie duerfen das Programm nicht vervielfaeltigen, veraendern, weiter lizenzieren oder verbreiten, sofern es nicht durch diese Lizenz ausdruecklich gestattet ist.
You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License.
ParaCrawl v7.1

Sie duerfen einen Abschnitt "Endorsements" hinzufuegen, vorausgesetzt er enthaelt nichts außer Bewilligungen Ihrer Modifizierten Version von verschiedenen Seiten--zum Beispiel, Aussagen von Beurteilungen oder dass der Text von einer Organisation als für die autoritaere Definition eines Standards befunden wurde.
You may add a section entitled "Endorsements", provided it contains nothing but endorsements of your Modified Version by various parties--for example, statements of peer review or that the text has been approved by an organization as the authoritative definition of a standard.
ParaCrawl v7.1

Der korrespondierende Quelltext und die Installationsinformationen, die in Uebereinstimmung mit diesem Paragraphen uebertragen werden, muessen in einem oeffentlich dokumentierten Format vorliegen (für das eine Implementation in Form von Quelltext oeffentlich zugaenglich ist), und sie duerfen keine speziellen Passwoerter oder Schluessel für das Auspacken, Lesen oder Kopieren erfordern.
Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided, in accord with this section must be in a format that is publicly documented (and with an implementation available to the public in source code form), and must require no special password or key for unpacking, reading or copying.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Modifizierte Version neue wichtige Abschnitte enthaelt oder Anhaenge, die Sekundaere Abschnitte darstellen, und kein Material enthalten das aus dem Dokument kopiert wurde, duerfen Sie nach Ihrer Wahl einige oder alle diese Abschnitte als Unveraenderlich bezeichnen.
If the Modified Version includes new front-matter sections or appendices that qualify as Secondary Sections and contain no material copied from the Document, you may at your option designate some or all of these sections as invariant.
ParaCrawl v7.1

Wenn es Ihnen nicht möglich ist, das Programm unter gleichzeitiger Beachtung der Bedingungen in dieser Lizenz und Ihrer anderweitigen Verpflichtungen zu verbreiten, dann duerfen Sie als Folge das Programm ueberhaupt nicht verbreiten.
If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all.
ParaCrawl v7.1