Translation of "Sie beide" in English
Lassen
Sie
uns
beide
Wege
verfolgen.
Let
us
try
both
tracks.
Europarl v8
Also
lassen
Sie
uns
versuchen,
beide
Grundsätze
irgendwie
zu
vereinen.
So
let
us
try
to
reconcile
both
principles
in
a
way.
Europarl v8
Die
Frage
ist
nur,
wie
wir
sie
für
beide
Seiten
angemessen
ausgestalten.
The
only
question
is
what
form
it
should
take
so
that
it
is
appropriate
for
both
sides.
Europarl v8
Ehrlich
gesagt,
finde
ich
sie
beide
enttäuschend
und
peinlich.
Quite
frankly,
I
find
it
both
disappointing
and
embarrassing.
Europarl v8
Sie
haben
beide
einen
exzellenten
Job
gemacht.
You
have
both
done
an
excellent
job.
Europarl v8
Herr
Topolánek
und
Herr
Barroso,
Sie
beide
haben
Recht.
You
are
right,
Mr
Topolánek
and
Mr
Barroso.
Europarl v8
Ich
habe
eine
sehr
spezifische
Frage
an
Sie
beide.
I
have
a
very
specific
question
for
you
both.
Europarl v8
Sie
sind
beide
für
den
Erhalt
der
globalen
Stabilität
verantwortlich.
They
are
both
responsible
for
maintaining
global
stability.
Europarl v8
Ich
habe
sie
beide
mit
großem
Interesse
gelesen.
I
read
them
both
with
great
interest.
Europarl v8
Sie
wiesen
beide
dieselben
materiellen
und
chemischen
Eigenschaften
und
dieselben
Verwendungen
auf.
They
both
share
the
same
physical
and
chemical
characteristics
and
uses.
DGT v2019
Sie
haben
beide
gewährleistet,
dass
dieses
Präsidentenamt
respektiert
und
geschätzt
wird.
You
have
both
ensured
that
this
office
of
President
is
one
which
is
held
in
respect
and
esteem.
Europarl v8
Sie
beide
beziehen
sich
auf
eine
Evaluierung
der
Antikorruptionsbemühungen
in
den
Mitgliedstaaten.
They
both
refer
to
an
evaluation
of
the
anti-corruption
efforts
in
the
Member
States.
Europarl v8
Sie
können
nicht
beide
richtig
sein.
They
cannot
both
be
right.
Europarl v8
Es
stellt
sich
die
Frage,
wie
Sie
beide
Teile
beurteilen.
I
would
like
to
know
how
you
regard
the
two
parts.
Europarl v8
Sie
haben
beide
in
dieser
schwierigen
Materie
gute
Arbeit
geleistet.
This
is
a
difficult
subject
and
they
have
both
done
a
fine
job.
Europarl v8
Werden
Sie
über
beide
Vorschläge
abstimmen
lassen?
Are
you
going
to
put
both
propositions
to
the
vote?
Europarl v8
Außerdem
erfüllen
sie
beide
die
einschlägigen
Industrienormen
wie
DIN,
API
oder
ASTM.
Furthermore,
they
both
conform
to
industry
standards
such
as
DIN,
API
or
ASTM.
DGT v2019
Sie
kennen
sich
sehr
gut,
sie
tun
beide
dasselbe.
They
know
one
another
very
well,
they
do
the
same
thing.
Europarl v8
Sie
sind
beide
Friedensnobelpreisträger,
sie
wissen
also,
was
Frieden
bedeutet.
They
both
hold
the
Nobel
Peace
Prize,
therefore
they
know
what
is
meant
by
peace.
Europarl v8
Sie
haben
beide
die
Notwendigkeit
des
weiteren
Ausbaus
der
erneuerbaren
Energien
unterstützt.
You
both
emphasised
the
need
to
further
develop
renewable
energy.
Europarl v8
Sie
ist
für
beide
Seiten
ein
Gewinn.
This
is
a
win-win
situation.
Europarl v8
Wir
sind
Ihnen
dafür
dankbar,
dass
Sie
beide
in
fairer
Weise
anerkennen.
We
are
grateful
for
your
fair
recognition
of
both.
Europarl v8
Sie
haben
beide
bei
diesem
Thema
nie
die
Orientierung
verloren.
Neither
of
them
lost
their
bearings
in
dealing
with
this
topic.
Europarl v8
Sie
werden
beide
zur
Abstimmung
gestellt.
Both
amendments
will
be
put
to
the
vote.
Europarl v8
Man
muss
sie
an
beide
Zweige
der
Haushaltsbehörde
stellen.
This
question
needs
to
be
put
to
all
the
bodies
with
budgetary
authority.
Europarl v8
Sie
können
nicht
beide
Vorzüge
auf
einmal
genießen.
They
cannot
have
their
cake
and
eat
it.
Europarl v8
Ich
hege
keinen
Zweifel,
dass
Sie
beide
verwirklichen
werden.
There
is
no
doubt
that
you
will
carry
them
both
through.
Europarl v8
Ich
heiße
Sie
beide
in
diesem
Hause
herzlich
willkommen.
You
are
both
most
welcome
to
this
House.
Europarl v8
Sind
Sie
beide
diesen
Sommer
durch
keinen
Flughafen
gegangen?
Have
the
two
of
you
not
passed
through
an
airport
this
summer?
Europarl v8