Translation of "Sie beide" in English

Lassen Sie uns beide Wege verfolgen.
Let us try both tracks.
Europarl v8

Also lassen Sie uns versuchen, beide Grundsätze irgendwie zu vereinen.
So let us try to reconcile both principles in a way.
Europarl v8

Die Frage ist nur, wie wir sie für beide Seiten angemessen ausgestalten.
The only question is what form it should take so that it is appropriate for both sides.
Europarl v8

Ehrlich gesagt, finde ich sie beide enttäuschend und peinlich.
Quite frankly, I find it both disappointing and embarrassing.
Europarl v8

Sie haben beide einen exzellenten Job gemacht.
You have both done an excellent job.
Europarl v8

Herr Topolánek und Herr Barroso, Sie beide haben Recht.
You are right, Mr Topolánek and Mr Barroso.
Europarl v8

Ich habe eine sehr spezifische Frage an Sie beide.
I have a very specific question for you both.
Europarl v8

Sie sind beide für den Erhalt der globalen Stabilität verantwortlich.
They are both responsible for maintaining global stability.
Europarl v8

Ich habe sie beide mit großem Interesse gelesen.
I read them both with great interest.
Europarl v8

Sie wiesen beide dieselben materiellen und chemischen Eigenschaften und dieselben Verwendungen auf.
They both share the same physical and chemical characteristics and uses.
DGT v2019

Sie haben beide gewährleistet, dass dieses Präsidentenamt respektiert und geschätzt wird.
You have both ensured that this office of President is one which is held in respect and esteem.
Europarl v8

Sie beide beziehen sich auf eine Evaluierung der Antikorruptionsbemühungen in den Mitgliedstaaten.
They both refer to an evaluation of the anti-corruption efforts in the Member States.
Europarl v8

Sie können nicht beide richtig sein.
They cannot both be right.
Europarl v8

Es stellt sich die Frage, wie Sie beide Teile beurteilen.
I would like to know how you regard the two parts.
Europarl v8

Sie haben beide in dieser schwierigen Materie gute Arbeit geleistet.
This is a difficult subject and they have both done a fine job.
Europarl v8

Werden Sie über beide Vorschläge abstimmen lassen?
Are you going to put both propositions to the vote?
Europarl v8

Außerdem erfüllen sie beide die einschlägigen Industrienormen wie DIN, API oder ASTM.
Furthermore, they both conform to industry standards such as DIN, API or ASTM.
DGT v2019

Sie kennen sich sehr gut, sie tun beide dasselbe.
They know one another very well, they do the same thing.
Europarl v8

Sie sind beide Friedensnobelpreisträger, sie wissen also, was Frieden bedeutet.
They both hold the Nobel Peace Prize, therefore they know what is meant by peace.
Europarl v8

Sie haben beide die Notwendigkeit des weiteren Ausbaus der erneuerbaren Energien unterstützt.
You both emphasised the need to further develop renewable energy.
Europarl v8

Sie ist für beide Seiten ein Gewinn.
This is a win-win situation.
Europarl v8

Wir sind Ihnen dafür dankbar, dass Sie beide in fairer Weise anerkennen.
We are grateful for your fair recognition of both.
Europarl v8

Sie haben beide bei diesem Thema nie die Orientierung verloren.
Neither of them lost their bearings in dealing with this topic.
Europarl v8

Sie werden beide zur Abstimmung gestellt.
Both amendments will be put to the vote.
Europarl v8

Man muss sie an beide Zweige der Haushaltsbehörde stellen.
This question needs to be put to all the bodies with budgetary authority.
Europarl v8

Sie können nicht beide Vorzüge auf einmal genießen.
They cannot have their cake and eat it.
Europarl v8

Ich hege keinen Zweifel, dass Sie beide verwirklichen werden.
There is no doubt that you will carry them both through.
Europarl v8

Ich heiße Sie beide in diesem Hause herzlich willkommen.
You are both most welcome to this House.
Europarl v8

Sind Sie beide diesen Sommer durch keinen Flughafen gegangen?
Have the two of you not passed through an airport this summer?
Europarl v8