Translation of "Sie ablenken" in English
In
Gent
haben
Sie
sich
nicht
ablenken
lassen.
You
did
not
get
sidetracked
in
Ghent.
Europarl v8
Das
Pferd
wird
sie
nicht
lang
ablenken.
That
horse
isn't
going
to
hold
them
off
long.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
sie
ablenken
und
zum
See
runter.
We
have
to
try
to
distract
him,
so
we
can
get
to
the
lake.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
Uhura,
sie
soll
Sulu
ablenken.
I'll
tell
Uhura
to
distract
Sulu's
attention.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
sie
ablenken,
suche
ich
den
Kontrollraum
und
öffne
das
Kraftfeld.
If
you
create
a
diversion,
I'll
find
the
control
room
and
open
the
force
field.
OpenSubtitles v2018
Bis
dahin
müssen
wir
sie
ablenken.
We
need
to
keep
them
off
guard.
OpenSubtitles v2018
Den
können
Sie
nicht
ablenken,
wenn
er
das
nicht
will.
You'll
never
be
able
to
hold
him
still
if
he
doesn't
want
to
be
held.
OpenSubtitles v2018
Dafür
haben
sie
alles
geopfert,
was
sie
ablenken
könnte:
To
achieve
it,
they've
apparently
sacrificed
anything
which
would
tend
to
distract
them.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
Klink
ablenken,
Sie
kommen
zurück,
wenn
Sie's
weggebracht
haben.
I'll
stall
Klink.
You
get
back
here
after
you
set
it
off.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
Sie
nicht
ablenken,
Sir.
I
didn't
want
you
to
stop,
sir.
OpenSubtitles v2018
Es
würde
Sie
ablenken,
wenn
wir
ein
Radio
hätten.
But
a
radio
would
be
a
nice
diversion.
OpenSubtitles v2018
Du
sollst
sie
nur
kurz
ablenken.
We
just
want
you
to
keep
them
interested
for
a
while.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
wie
lange
ich
sie
ablenken
kann.
I
know
not
how
long
I
can
hold
them.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
sie
ein
wenig
ablenken.
I
invited
them
on
the
spur
of
the
moment.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
die
Wachen
ablenken,
kann
ich
durch
die
Tür
schießen.
If
we
can
distract
the
guard
long
enough,
I
can
get
a
machine
gun.
It's
a
small
booth.
I
can
shoot
through
the
door.
OpenSubtitles v2018
Der
ganze
Lärm
könnte
sie
ablenken.
All
that
noise
could
distract
them.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
sich
ablenken,
sind
Sie
ein
Risiko.
Your
mind
goes
anywhere
other
than
the
moment
at
hand,
you're
a
risk.
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
sie
nur
ablenken,
Roman.
You
were
only
to
supposed
to
create
a
diversion,
Roman
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
uns
wegschaffen
wollen,
werde
ich
sie
ablenken.
When
they
move
us,
I'll
distract
them.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
sie
mir
nicht
ablenken,
wenn
sie
gleich
vor
Live-Publikum
auftreten.
I
will
not
have
you
distracting
them
as
they're
about
to
go
on
in
front
of
a
live
audience.
OpenSubtitles v2018
Darum
werden
wir
sie
etwas
ablenken.
That's
why
we
gotta
distract
'em.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
kann
ich
sie
ablenken,
währenddem
ihr
euch
heimlich
davonmacht.
Maybe
I
can
distract
them
while
you
slip
away.
OpenSubtitles v2018
Sie
ablenken,
nehme
ich
an,
oder...
Create
a
distraction,
I
suppose,
or...
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
kommen,
werde
ich
sie
ablenken.
When
they
come
back,
I'll
distract
them.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
sie
ablenken,
du
bleibst
hier.
I
lead
them
off,
you
stay.
OpenSubtitles v2018
Dann
haben
Sie
sich
ablenken
lassen.
But
then
you
got
distracted.
OpenSubtitles v2018
Warte,
Alan,
vielleicht
können
wir
sie
ablenken.
Wait.
Alan,
maybe
we
can
create
a
diversion.
OpenSubtitles v2018