Translation of "Sichtbar werden" in English

Aber es muß auch umgesetzt werden, es muß auch sichtbar werden.
But these things must also be carried out and be made visible.
Europarl v8

Außerdem werden nennenswerte Veränderungen erst in einigen Jahren sichtbar werden.
It will also take some years before it is apparent whether any developments worth mentioning have in fact taken place.
Europarl v8

Ich bin der Meinung, daß einige äußerst wichtige Signale sichtbar werden.
I believe that some important signs are emerging.
Europarl v8

Es müssen auch europäische Vertreter und Botschafter dort sichtbar werden.
There must be a visible presence of European representatives and ambassadors.
Europarl v8

Die Rolle der Frauen in der Wirtschaft muss sichtbar gemacht werden.
Women’s role in the economy must be made visible.
Europarl v8

Die Verbraucher werden nicht nur geschützt, sie werden sichtbar geschützt.
Not only will consumers be protected; they will be seen to be protected.
Europarl v8

Weitere Vorteile werden zum Beispiel jetzt in der Urlaubszeit sichtbar werden.
More advantages will become apparent, for example in the holiday season that is just beginning.
Europarl v8

Europas Vielfalt muss sichtbar gemacht werden.
Europe’s diversity must be made visible.
Europarl v8

Dieser Effekt kann deutlicher sichtbar werden, wenn nur ein Auge behandelt wird.
The change may be more noticeable if you are only treating one eye.
EMEA v3

Diese Veränderungen können im EKG (Elektrokardiogramm) sichtbar werden.
These changes may be seen on an ECG (electrocardiogram).
ELRC_2682 v1

Dabei können im Lichtmikroskop Überkreuzungen benachbarter Nichtschwesterchromatiden sichtbar werden, die Chiasmata.
Sites of crossing over entangle together, effectively overlapping, making chiasmata clearly visible.
Wikipedia v1.0

Die Rezession hat seine scharfen Kanten lediglich deutlicher sichtbar werden lassen.
The recession only made its rough edges more apparent.
News-Commentary v14

Die Anzeige muss außerdem auf Anforderung durch den Fahrer sichtbar werden.
The indication shall also be given upon driver's request.
DGT v2019

Auch in den Drittländern sollten Maßnahmen zur Produktionsbegrenzung sichtbar werden.
Non-Community countries, too, should be seen to be limiting production.
TildeMODEL v2018

Für die Netznutzer sollten diese Interoperabilitätsfragen möglichst wenig sichtbar werden.
From the point of view of network users, these interoperability issues should be visible to the least possible extent.
TildeMODEL v2018

Jeff, Professor, sie werden sichtbar!
Hey, Jeff, Professor, they're becoming visible!
OpenSubtitles v2018

Das verbesserte Kennzeichnungssystem wird im Sommer 2007 im Handel „sichtbar“ werden.
The improved labelling regime will start to become “visible” on the market in summer 2007.
TildeMODEL v2018