Translation of "Sichtbar werden" in English
Aber
es
muß
auch
umgesetzt
werden,
es
muß
auch
sichtbar
werden.
But
these
things
must
also
be
carried
out
and
be
made
visible.
Europarl v8
Außerdem
werden
nennenswerte
Veränderungen
erst
in
einigen
Jahren
sichtbar
werden.
It
will
also
take
some
years
before
it
is
apparent
whether
any
developments
worth
mentioning
have
in
fact
taken
place.
Europarl v8
Ich
bin
der
Meinung,
daß
einige
äußerst
wichtige
Signale
sichtbar
werden.
I
believe
that
some
important
signs
are
emerging.
Europarl v8
Es
müssen
auch
europäische
Vertreter
und
Botschafter
dort
sichtbar
werden.
There
must
be
a
visible
presence
of
European
representatives
and
ambassadors.
Europarl v8
Die
Rolle
der
Frauen
in
der
Wirtschaft
muss
sichtbar
gemacht
werden.
Women’s
role
in
the
economy
must
be
made
visible.
Europarl v8
Die
Verbraucher
werden
nicht
nur
geschützt,
sie
werden
sichtbar
geschützt.
Not
only
will
consumers
be
protected;
they
will
be
seen
to
be
protected.
Europarl v8
Weitere
Vorteile
werden
zum
Beispiel
jetzt
in
der
Urlaubszeit
sichtbar
werden.
More
advantages
will
become
apparent,
for
example
in
the
holiday
season
that
is
just
beginning.
Europarl v8
Europas
Vielfalt
muss
sichtbar
gemacht
werden.
Europe’s
diversity
must
be
made
visible.
Europarl v8
Dieser
Effekt
kann
deutlicher
sichtbar
werden,
wenn
nur
ein
Auge
behandelt
wird.
The
change
may
be
more
noticeable
if
you
are
only
treating
one
eye.
EMEA v3
Diese
Veränderungen
können
im
EKG
(Elektrokardiogramm)
sichtbar
werden.
These
changes
may
be
seen
on
an
ECG
(electrocardiogram).
ELRC_2682 v1
Dabei
können
im
Lichtmikroskop
Überkreuzungen
benachbarter
Nichtschwesterchromatiden
sichtbar
werden,
die
Chiasmata.
Sites
of
crossing
over
entangle
together,
effectively
overlapping,
making
chiasmata
clearly
visible.
Wikipedia v1.0
Die
Rezession
hat
seine
scharfen
Kanten
lediglich
deutlicher
sichtbar
werden
lassen.
The
recession
only
made
its
rough
edges
more
apparent.
News-Commentary v14
Die
Anzeige
muss
außerdem
auf
Anforderung
durch
den
Fahrer
sichtbar
werden.
The
indication
shall
also
be
given
upon
driver's
request.
DGT v2019
Auch
in
den
Drittländern
sollten
Maßnahmen
zur
Produktionsbegrenzung
sichtbar
werden.
Non-Community
countries,
too,
should
be
seen
to
be
limiting
production.
TildeMODEL v2018
Für
die
Netznutzer
sollten
diese
Interoperabilitätsfragen
möglichst
wenig
sichtbar
werden.
From
the
point
of
view
of
network
users,
these
interoperability
issues
should
be
visible
to
the
least
possible
extent.
TildeMODEL v2018
Jeff,
Professor,
sie
werden
sichtbar!
Hey,
Jeff,
Professor,
they're
becoming
visible!
OpenSubtitles v2018
Das
verbesserte
Kennzeichnungssystem
wird
im
Sommer
2007
im
Handel
„sichtbar“
werden.
The
improved
labelling
regime
will
start
to
become
“visible”
on
the
market
in
summer
2007.
TildeMODEL v2018