Translation of "Sicht auf die dinge" in English

Aber verlieren wir nicht die Sicht auf die Dinge.
Above all, we need to maintain a sense of perspective.
Europarl v8

Sie bestimmen mein Denken und meine Sicht auf die Dinge.
They fashion the way in which I think about and look at the world.
Europarl v8

Und dennoch ist es eine wirklich wichtige, praktische Sicht auf die Dinge.
And yet, that's a really important practical view of the world.
TED2020 v1

Ja, sie bestimmt unsere Sicht auf die Dinge.
Yeah. It affects how you see everything. It was...
OpenSubtitles v2018

Du hast eine einzigartige Sicht auf die Dinge.
You're looking at things in a really unique way.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte immer eine sehr simple Sicht auf die Dinge.
I've always had a very simple set of beliefs.
OpenSubtitles v2018

Du hast eine komische Sicht auf die Dinge.
You have a truely demented way of looking at things.
OpenSubtitles v2018

Als sie zurückkehrten, hatten sie eine andere Sicht auf die Dinge.
Gracie returned with a new kind of understanding in her eyes.
OpenSubtitles v2018

Nun ja, ich wollte dem Rat meine Sicht auf die Dinge darlegen.
Well, um, I wanted to express my views to the council.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich habe nun eine neue Sicht auf die Dinge.
On the contrary. I will begin my new position with a new spirit, and I have you to thank for that.
OpenSubtitles v2018

Die eigene Sicht auf die Dinge abzubilden, erlaubt ihm seine autodidaktische Ader.
His own view of things allows him to teach his self-taught vein.
CCAligned v1

Aber ohne eine etwas realistische Sicht auf die Dinge klappt es eben nicht.
But without a more realistic view of things, it does not work.
ParaCrawl v7.1

Ja – so ist meine aktuelle Sicht auf die Dinge.
Wel l- this is my current view of things.
ParaCrawl v7.1

Es war schön, eine neue Sicht auf die Dinge zu gewinnen.
It was nice to get a fresh perspective on things
CCAligned v1

Meine Texte handeln von meiner Sicht auf die Dinge, die mich beschäftigen:
My lyrics deal with my view of the things that keep me busy:
CCAligned v1

Ein Land, das nicht nur die eine Sicht auf die Dinge erlaubt.
A country that allows more than one perspective.
ParaCrawl v7.1

Es gibt stets mehr als nur eine Sicht auf die Dinge.
Things can always be seen in more than one way.
ParaCrawl v7.1

Verzauberte Landschaften verändern Ihre Sicht auf die Dinge.
Enchanted landscapes change how you see things.
ParaCrawl v7.1

Wir brauchen eine ausgewogenere Sicht auf die Dinge, als diese mündliche Anfrage unterstellt.
We need a more balanced view than this oral question suggests.
Europarl v8

Und da ich nun abgetreten bin, habe ich eine ganz neue Sicht auf die Dinge.
And now that I crossed over, I got a whole new perspective on things.
OpenSubtitles v2018

Aber das schaffen wir nur, mit einer völlig leidenschaftslosen und unvoreingenommenen Sicht auf die Dinge.
But we can only do that with a completely dispassionate and unprejudiced point of view.
OpenSubtitles v2018

Auf diese Weise erreichen sie die klare Sicht auf die Dinge sind in der Realität.
In this way they attain the clear view of the way things are in reality.
ParaCrawl v7.1

Ein Jahr später aber kam Tschernobyl, und das veränderte die Sicht auf die Dinge radikal.
However, a year later, the Chernobyl accident happened, and that radically changed the perspective on things.
ParaCrawl v7.1