Translation of "Sicht auf die dinge" in English
Aber
verlieren
wir
nicht
die
Sicht
auf
die
Dinge.
Above
all,
we
need
to
maintain
a
sense
of
perspective.
Europarl v8
Sie
bestimmen
mein
Denken
und
meine
Sicht
auf
die
Dinge.
They
fashion
the
way
in
which
I
think
about
and
look
at
the
world.
Europarl v8
Und
dennoch
ist
es
eine
wirklich
wichtige,
praktische
Sicht
auf
die
Dinge.
And
yet,
that's
a
really
important
practical
view
of
the
world.
TED2020 v1
Ja,
sie
bestimmt
unsere
Sicht
auf
die
Dinge.
Yeah.
It
affects
how
you
see
everything.
It
was...
OpenSubtitles v2018
Du
hast
eine
einzigartige
Sicht
auf
die
Dinge.
You're
looking
at
things
in
a
really
unique
way.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
immer
eine
sehr
simple
Sicht
auf
die
Dinge.
I've
always
had
a
very
simple
set
of
beliefs.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
eine
komische
Sicht
auf
die
Dinge.
You
have
a
truely
demented
way
of
looking
at
things.
OpenSubtitles v2018
Als
sie
zurückkehrten,
hatten
sie
eine
andere
Sicht
auf
die
Dinge.
Gracie
returned
with
a
new
kind
of
understanding
in
her
eyes.
OpenSubtitles v2018
Nun
ja,
ich
wollte
dem
Rat
meine
Sicht
auf
die
Dinge
darlegen.
Well,
um,
I
wanted
to
express
my
views
to
the
council.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
habe
nun
eine
neue
Sicht
auf
die
Dinge.
On
the
contrary.
I
will
begin
my
new
position
with
a
new
spirit,
and
I
have
you
to
thank
for
that.
OpenSubtitles v2018
Die
eigene
Sicht
auf
die
Dinge
abzubilden,
erlaubt
ihm
seine
autodidaktische
Ader.
His
own
view
of
things
allows
him
to
teach
his
self-taught
vein.
CCAligned v1
Aber
ohne
eine
etwas
realistische
Sicht
auf
die
Dinge
klappt
es
eben
nicht.
But
without
a
more
realistic
view
of
things,
it
does
not
work.
ParaCrawl v7.1
Ja
–
so
ist
meine
aktuelle
Sicht
auf
die
Dinge.
Wel
l-
this
is
my
current
view
of
things.
ParaCrawl v7.1
Es
war
schön,
eine
neue
Sicht
auf
die
Dinge
zu
gewinnen.
It
was
nice
to
get
a
fresh
perspective
on
things
CCAligned v1
Meine
Texte
handeln
von
meiner
Sicht
auf
die
Dinge,
die
mich
beschäftigen:
My
lyrics
deal
with
my
view
of
the
things
that
keep
me
busy:
CCAligned v1
Ein
Land,
das
nicht
nur
die
eine
Sicht
auf
die
Dinge
erlaubt.
A
country
that
allows
more
than
one
perspective.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
stets
mehr
als
nur
eine
Sicht
auf
die
Dinge.
Things
can
always
be
seen
in
more
than
one
way.
ParaCrawl v7.1
Verzauberte
Landschaften
verändern
Ihre
Sicht
auf
die
Dinge.
Enchanted
landscapes
change
how
you
see
things.
ParaCrawl v7.1
Wir
brauchen
eine
ausgewogenere
Sicht
auf
die
Dinge,
als
diese
mündliche
Anfrage
unterstellt.
We
need
a
more
balanced
view
than
this
oral
question
suggests.
Europarl v8
Und
da
ich
nun
abgetreten
bin,
habe
ich
eine
ganz
neue
Sicht
auf
die
Dinge.
And
now
that
I
crossed
over,
I
got
a
whole
new
perspective
on
things.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
schaffen
wir
nur,
mit
einer
völlig
leidenschaftslosen
und
unvoreingenommenen
Sicht
auf
die
Dinge.
But
we
can
only
do
that
with
a
completely
dispassionate
and
unprejudiced
point
of
view.
OpenSubtitles v2018
Auf
diese
Weise
erreichen
sie
die
klare
Sicht
auf
die
Dinge
sind
in
der
Realität.
In
this
way
they
attain
the
clear
view
of
the
way
things
are
in
reality.
ParaCrawl v7.1
Ein
Jahr
später
aber
kam
Tschernobyl,
und
das
veränderte
die
Sicht
auf
die
Dinge
radikal.
However,
a
year
later,
the
Chernobyl
accident
happened,
and
that
radically
changed
the
perspective
on
things.
ParaCrawl v7.1