Translation of "Sicher und gewandt" in English
Frau
Präsidentin,
darf
ich
Ihnen
dazu
gratulieren,
wie
sicher
und
gewandt,
scharfsinnig
und
sensibel
Sie
die
Vorrechte
des
Vorsitzes
ausgeübt
haben.
Madam
President,
may
I
congratulate
you
on
the
deft,
adroit
and
sensitive
way
in
which
you
have
exercised
the
prerogatives
of
the
Chair.
Europarl v8
Miss
United
States
drückt
sich
stets
gewandt
und
höflich
aus.
Miss
United
States
is
always
well-spoken
and
polite.
OpenSubtitles v2018
Sowohl
Sicherheit
im
Fach
und
Gewandtheit
in
der
Art
der
Vermittlung
sind
notwendig.
Cultural
mediators
have
to
be
interested
both
in
people
and
in
culture.
ParaCrawl v7.1
Sie
dürfte
freundlich,
fröhlich
und
umgänglich
sein
und
sich
gewandt
artikulieren
können
(Merkur-Venus).
She
can
be
friendly,
cheerful
and
affable
with
a
capacity
for
adroit
articulation
(Mercury-Venus).
ParaCrawl v7.1
Bei
alledem
hat
sein
Zorn
sich
nicht
gewandt,
und
noch
ist
seine
Hand
ausgestreckt.
Yet
for
all
this,
his
anger
is
not
turned
away,
his
hand
is
still
upraised.
ParaCrawl v7.1
Falls
der
Ratsvorsitz
sein
Vorhaben
nicht
hat
umsetzen
können:
Welche
Mitgliedstaaten
haben
sich
dagegen
gewandt
und
die
öffentliche
Abhaltung
der
Tagungen
verhindert?
Where
the
Presidency
did
not
succeed
in
its
plan
to
hold
open
meetings,
which
Member
States
opposed
it
and
prevented
it
from
being
carried
out?
Europarl v8
Der
Student
erreichte
endlich
den
Balcon
der
Galerie
und
schwang
sich
ziemlich
gewandt,
und
unter
dem
Beifallsgeschrei
der
ganzen
Bettlerzunft,
darüber
hinweg.
The
scholar
finally
reached
the
balcony
of
the
gallery,
and
climbed
over
it
nimbly,
to
the
applause
of
the
whole
vagabond
tribe.
Books v1
Diese
Sprachkenntnisse
sollten
es
dem
Prüfling
erlauben,
schwierige
Texte
zu
verstehen
und
sich
mündlich
und
schriftlich
gewandt
auszudrücken.
The
exam
Zentrale
Oberstufenprüfung
requires
the
examinee
to
understand
difficult
texts
and
to
communicate
eloquently
in
both
spoken
and
written
language.
WikiMatrix v1
Und
siehe,
er
hat
sich
ein
Siegeszeichen
errichtet,
und
er
hat
sich
gewandt
und
ist
weitergegangen
und
nach
Gilgal
hinabgekommen.
There
he
has
set
up
a
monument
in
his
own
honor
and
has
turned
and
gone
on
down
to
Gilgal."
ParaCrawl v7.1
Im
Oktober
erhielt
sie
eine
Prothese,
die
sie
aber
nicht
benutzte,
sondern
sich
gewandt
und
schnell
auf
einem
Bein
fortbewegte.
In
October
she
was
given
a
prosthesis,
but
she
didn’t
use
it
and
learned
to
move
nimbly
and
quickly
on
one
leg.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
sich
mündlich
und
schriftlich
gewandt,
spontan
und
nuanciert
ausdrücken
und
verstehen
auch
anspruchsvolle,
akademische
Texte.
You
can
communicate
orally
and
in
writing
and
express
yourself
spontaneously.
You
understand
the
nuances
of
expressions
and
can
understand
demanding,
academic
texts.
ParaCrawl v7.1
Mit
anderen
Worten,
er
wurde
verwendet
als
offensichtliche
Illustration
eines
holistischen
Verständnisses
der
institutionellen
Struktur
und
der
Taktiken,
mit
denen
man
sich
darin
bewegt,
indem
das
Argument
des
Künstlers
gegen
sich
selbst
gewandt
und
festgestellt
wurde,
dass,
wenn
alle
diese
Faktoren
tatsächlich
vom
symbolischen
und
finanziellen
Kapital
abhängen,
das
in
der
Kunst
versammelt
wird,
dann
gibt
es
da
ein
funktionelles
System,
und
es
kommt
nur
darauf
an,
wie
es
in
ein
adaptierbares
Qualitätsmanagement
gebracht,
und
wie
von
dem,
was
zwischen
seinen
konstituierenden
Teilen
und
Segmenten
zirkuliert,
am
meisten
abgeschöpft
werden
kann.
In
other
words,
it
was
used
as
a
plain
illustration
of
the
holistic
notion
of
the
institutional
structure,
and
the
tactics
of
moving
within
it,
turning
the
artist's
argument
against
itself,
stating
that
if
all
these
factors
really
do
depend
on
the
symbolic
and
financial
capital
gathered
in
the
arts,
then
there
is
a
functional
system,
so
that
the
point
becomes
only
how
to
push
it
towards
adaptable
quality
management,
and
get
the
most
out
of
what
circulates
among
its
constituent
parts
and
segments.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Autoren
von
Dialektik
der
Aufklärung,
Adorno
und
Horkheimer,
hat
sich
die
Moderne–
trotz
des
offensichtlichen
Fortschritts
in
Technologie
oder
Ökonomie,
gegen
sich
selbst
gewandt
und
ihre
eigene
Basis
als
zweifelhaft
hingestellt.
For
the
authors
of
Dialectics
of
Enlightenment,
Adorno
and
Horkheimer,
the
modern
era
–
despite
the
obvious
progress
in
technology
or
economics
–
has
turned
against
itself,
rendering
its
own
foundation
dubious.
ParaCrawl v7.1
Daraus
folgt
auch,
daß
es
sowohl
die
Religion
als
auch
die
Weisheit
vorschreiben,
daß
die
Worte
der
Konsekration
und
der
Großteil
des
Römischen
Kanons
vom
Priester
zu
sich
gewandt
und
mit
leiser
Stimme
gesprochen
werden.
It
also
follows
that
religiously
and
wisely
it
is
prescribed
that
the
words
of
the
consecration
and
the
majority
of
the
Canon
be
recited
by
the
priest
secretly
and
in
a
low
voice.
ParaCrawl v7.1
Für
das
Kopfende
und
noschnoj
gewährleisten
die
Teile
die
Stütze
die
Wand,
auf
der
sich
das
Fenster,
und,
gewandt
in
die
Seite
der
Betten
die
Wand
unseres
Wandschrankes
befindet.
A
support
for
a
headboard
and
a
foot
part
provide
a
wall
on
which
there
is
a
window,
and,
the
wall
of
our
wall
case
turned
towards
beds.
ParaCrawl v7.1