Translation of "Sich zusammenreißen" in English

Aber als Leiterin muss man sich zusammenreißen.
But as a leader, you have to hold it together.
TED2020 v1

Man muss sich zusammenreißen und Stärke zeigen.
You have to hold it together and show strength.
TED2020 v1

Na, na, meine Liebe, Sie müssen sich zusammenreißen.
Now, now my dear you must pull yourself together.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, dass Sie Angst haben, aber Sie müssen sich zusammenreißen.
Look, I know you're scared, but you need to pull yourself together.
OpenSubtitles v2018

Sie sollten sich besser zusammenreißen, denn Sie haben gerade die Kavallerie gerufen.
You better pull yourself together because you just called in the cavalry.
OpenSubtitles v2018

Meistens kann er sich nicht zusammenreißen, wenn er Gras raucht.
He usually has a bit of trouble keeping it together when he smokes weed.
OpenSubtitles v2018

Also schlage ich vor, dass Sie sich zusammenreißen und zu ihm gehen!
So I suggest you just man up and get in there!
OpenSubtitles v2018

Sie sagten, Sie müsse sich zusammenreißen.
They told her to buck up.
OpenSubtitles v2018

Wenn der Junge sich zusammenreißen würde, wäre er was Besonderes.
Seriously, if that kid can keep his shit together, he's gonna be something special.
OpenSubtitles v2018

Lila muss sich zusammenreißen und wieder rausschwimmen.
Looks like purple needs to shake it off and get back out there.
OpenSubtitles v2018

Sag ihm, er soll seinen Mann stehen und sich zusammenreißen.
Tell him to man up and pull himself together.
OpenSubtitles v2018

Ich will, dass Sie sich zusammenreißen, Charlie.
I want you to behave yourself, Charlie.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffte nur, dass die Leute sich zusammenreißen und das Richtige tun.
You can only hope that people will get their act together and do it right.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste, dieser Nigger würde sich nochmal zusammenreißen.
I knew that nigga would get his shit together.
OpenSubtitles v2018

Sie muss sich langsam zusammenreißen und ihren verdammten Teil beitragen.
She need to step up and do her fucking part.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen sich zusammenreißen, nur noch für eine kleine Weile.
You got to pull yourself together... just for a little while longer.
OpenSubtitles v2018

Albert, können Sie sich zusammenreißen?
Albert, can you pull yourself together, mate?
OpenSubtitles v2018

Könnten die Besessenen sich ein bisschen zusammenreißen?
Those possessed by devils, try and keep them under control a bit!
OpenSubtitles v2018

Nein, man muss sich zusammenreißen können.
No, I just have to keep my cool.
OpenSubtitles v2018

Dein verdammter Idiot soll sich zusammenreißen.
Tell your fuckin' bozo to shape up.
OpenSubtitles v2018

Dass er sich zusammenreißen und sich auch wie einer benehmen müsse.
He needed to get his shit together and start acting like one.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte ihm, er solle sich zusammenreißen, es richtig stellen.
I told him to cowboy up, set it right.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen sich zusammenreißen, sonst funktioniert es nicht.
You've got to pull yourself together, otherwise this isn't going to work.
OpenSubtitles v2018

Sie sollten sich ein wenig zusammenreißen, Sir.
You are going to have to restrain yourself, sir.
OpenSubtitles v2018