Translation of "Sich zu positionieren" in English

Bereits im Vorfeld waren die Interessenvertreter aufgerufen, sich zu positionieren.
In the run-up to this workshop stakeholders were called on to present their position.
ParaCrawl v7.1

Was ein alltäglicher Mensch tun kann, ist sich selbst zu positionieren.
What an ordinary person can do is to position himself/herself.
ParaCrawl v7.1

Der Tag hatte vielen Polen eine gute Möglichkeit gegeben sich zu positionieren.
That day was a good opportunity for many Polish people to take a stand.
ParaCrawl v7.1

Das Museum nutzt die Einweihung seines Erweiterungsbaus, um sich neu zu positionieren.
The museum is using the opening of its new building to reposition itself.
ParaCrawl v7.1

Jetzt ist das EU-Parlament an der Reihe sich zu positionieren.
It is now the turn of the EU Parliament to position itself.
ParaCrawl v7.1

Was können Sie jetzt tun, um sich richtig zu positionieren?
What can you do to position yourself ?
CCAligned v1

Wir helfen Ihnen, sich strategisch zu positionieren ...
We help you improve your strategic position...
CCAligned v1

Warum lohnt es sich, die Seite zu positionieren und worum geht es?
Why is it worth positioning the page and what is it about?
CCAligned v1

Dadurch geben wir unseren Projektpartnern die Sicherheit, sich erfolgreich zu positionieren.
This gives our project partners the reliability to position themselves successfully.
CCAligned v1

Ziel ist es, weiter zu wachsen und sich international zu positionieren.
The goal is to continue growing and position the company internationally.
ParaCrawl v7.1

Und als solcher wahrgenommen zu werden und sich zu positionieren.
Consumers love to be heard, and not to be manipulated.
ParaCrawl v7.1

Wir helfen unseren Auftraggebern, sich strategisch zu positionieren und sich stetig weiterzuentwickeln.
We help our clients to position themselves strategically and to maintain consistent development.
ParaCrawl v7.1

Wir sind immer zu wissen, wo jeder wird sich zu positionieren.
We’re getting to know where everyone is going to position themselves.
ParaCrawl v7.1

Insofern ist das Ganze auch eine Chance für die Landwirtschaft, sich zukünftig besser zu positionieren.
Thus, this whole issue is also an opportunity for agriculture to put itself in a better position for the future.
Europarl v8

Wir fordern Sie auf, sich klar zu positionieren, wohin Sie dieses Europa führen wollen.
We urge you to table a clear position about where you want to take this Europe.
Europarl v8

Ein sicherer Weg sich im Puppensegment zu positionieren ist die Etablierung einer starken Marke.
One sure way of positioning yourself successfully in the doll segment is to establish a strong brand.
ParaCrawl v7.1

Caligula begann sich zunehmend zu positionieren, wie ein autokratischer Herrscher seiner Herrschaft halb herunter.
Caligula started to position himself increasingly as an autocratic ruler halfway his reign.
ParaCrawl v7.1

Unkonventionelles und ungewohntes Format, aber ideal dazu geeignet, sich strategisch zu positionieren.
Unconventional and unfamiliar format, but ideally suited to strategically position yourself.
CCAligned v1

Alternativ lassen sich die Frau zu positionieren auf dich und nachgeben Leistung beim Geschlechtsverkehr.
Alternatively let the woman position herself on top of you and relent power during intercourse.
ParaCrawl v7.1

Seit sich das geändert hat, suchen viele Marken nach neuen Wegen, sich zu positionieren.
Since that has changed, many brands are searching for new ways to position themselves.
ParaCrawl v7.1

Außerdem können sie an bestimmten Punkten am Seil aufgesetzt werden, um sich zu positionieren.
They allow a worker to position himself at any point on the rope.
ParaCrawl v7.1

Unter dem Druck des Liberalisierungsprozesses des europäischen Postmarktes haben die nationalen Postgesellschaften begonnen, ihre Strukturen zu ändern und sich neu zu positionieren.
The national postal services responded to the pressure from this liberalisation process by starting to change their structures and to reposition themselves.
Europarl v8

Wir wissen aber auch, dass Boeing die Absicht hat, sich als Weltleader zu positionieren, und dürfen nicht zulassen, dass mit der eingereichten Beschwerde versucht wird, den Flugzeugbauer Airbus zu destabilisieren.
Nonetheless, we know that Boeing wants to position itself as the world leader and this complaint must not turn into an attempt to destabilise Airbus.
Europarl v8