Translation of "Sich wälzen" in English

Da wälzen sich zwei Kerle im Stroh.
Two men are rolling in the hay.
OpenSubtitles v2018

Wer nackend im Dezemberschnee sich wälzen, weil er phantastische Sommerglut sich denkt?
Or wallow naked in December snow By thinking on fantastic summer's heat?
OpenSubtitles v2018

Da werden sie sich wälzen vor Lachen.
Well, that will have them rolling in the aisles.
OpenSubtitles v2018

Da vorne wälzen sich Frauen im Schlamm herum und du siehst mich an?
Those girls are wallowing around in slimy dirt... and you're looking at me?
OpenSubtitles v2018

Aber Männer geilen sich an Frauen auf, die sich im Schlamm wälzen.
Where men salivate over women slithering around in the mud.
OpenSubtitles v2018

Compton und Salome wälzen sich die Hälfte der Zeit in den Laken.
Compton and Salome are off buttering each other's biscuits half the time.
OpenSubtitles v2018

Und dann wälzen sich ganze Heersäulen von Menschen in gestreifter Kleidung heraus.
And then a massive queue of human beings in striped clothes was coming out.
ParaCrawl v7.1

Genauer: Es wälzen sich die Überlegungen, werden gewälzt.
Or, more precisely: thoughts turn themselves over in the mind, they are turned.
ParaCrawl v7.1

Bei Gebäudereinigern oder Erntehelfern wälzen sich die Verhältnisse ähnlich rasch um.
In the cleaning industry or with food harvest similar changes are going on.
ParaCrawl v7.1

Oder wachen Sie nachts grundlos auf und wälzen sich im Bett?
Or do you wake up during the night for no reason and toss and turn in bed?
ParaCrawl v7.1

Wohin sie sich wälzen, dort tauchen epidemische Krankheiten auf.
When they roll over to this place, there will appear epidemic diseases.
ParaCrawl v7.1

Greise, die sich am Boden wälzen, die Augäpfel nach innen verdreht.
Old men roll on the ground, their eyeballs rolled inward.
ParaCrawl v7.1

Manche tragen Zweikämpfe aus, andere wälzen sich im Matsch.
Some carry out duels, others wallow in the mud.
ParaCrawl v7.1

Jing Liang: Darauf sich zu wälzen ist besonders kühl.
Jing Liang: Rolling on it is so cool!
ParaCrawl v7.1

Im unteren Graben wälzen sich Prostituierte und Schmeichler in beißendem Kot.
In the lower trenches, prostitutes and flatterers roll around in poignant faeces.
ParaCrawl v7.1

Tiere, die sich im Staub wälzen, haben eine ganz andere Lage.
Animals that wallow in the dust have a completely different attitude.
ParaCrawl v7.1

Beide haben keine Erfahrung und wälzen sich bald auf dem Boden.
Both have no experience and soon roll all over the floor.
ParaCrawl v7.1

Ein Stall ist ja recht, aber nicht, om sich darin zu wälzen.
A horse barn's a good place but it ain't a place for a fellow to roll around in.
OpenSubtitles v2018

Kinder, die diesen Schirm bekommen, wälzen sich die ganze Nacht hin und her.
The children who get this umbrella toss and turn all night long.
OpenSubtitles v2018