Translation of "Sich verformen" in English

Die in den Beispielen beschriebenen Schaumstoffe lassen sich nicht thermoplastisch verformen.
The foams described in the Examples cannot be formed thermoplastically.
EuroPat v2

Diese Folien lassen sich thermisch verformen, schweißen oder kleben.
Such films can be thermally shaped, welded or subjected to adhesive bonding.
EuroPat v2

Die Lamellen 17 verformen sich dabei in Fahrzeuglängsrichtung.
The lamellae 17 are thereby deformed in the vehicle longitudinal direction.
EuroPat v2

Sie nehmen die Luftfeuchtigkeit auf und verformen sich unter ihrem Eigengewicht.
They absorb humidity from the air and deform under their own weight.
EuroPat v2

Beim Pressen verformen sich die in den Pressraum hineinragenden flexiblen Drainageelemente.
During pressing, the flexible drainage elements, projecting into the pressing chamber, deform.
EuroPat v2

Entnimmt man den Formkörper vorzeitig der Form, so kann sich dieser verformen.
When the molded object is prematurely removed from the mold, the object deforms.
EuroPat v2

Ausserdem verformen sich unter Last auch die Zähne der Zahnräder.
Additionally, the teeth of the gears, also, will deform under load.
EuroPat v2

Das bedeutet, daß bei der Montage der Führungsring sich elastisch verformen muß.
This means that the guide ring must be deformed elastically during assembly.
EuroPat v2

Die Metall-Hülsen lassen sich sehr weitgehend verformen.
The metal sleeves can be deformed to a very large extent.
EuroPat v2

Anschließend werden sie erhitzt, damit das Glas sich verformen kann.
They are then heated to allow the glass to deform.
EuroPat v2

Beim Pressvorgang bzw. beim Zufahren der beweglichen Druckplatte verformen sich die flexiblen Drainageelemente.
During the pressing process or during the closing of the movable pressure plate, the flexible draining elements are deformed.
EuroPat v2

Eine eventuelle Materialschicht 56 müßte sich dann elastisch verformen.
Any material layer 56 must then deform elastically.
EuroPat v2

Die in den Beispielen beschriebenen Produkte lassen sich nicht thermoplastisch verformen.
The products described in the examples cannot be worked thermoplastically.
EuroPat v2

Die Schenkel 25, 26 verformen sich dabei weniger oder nicht.
As a result, the legs 25, 26 will deform more or less.
EuroPat v2

Als Plattenwerkstoff lässt er sich individuell verformen und mit regulären Holzbearbeitungsmaschinen verarbeiten.
GetaCore can easilly be shaped individually and processed with standard wood working machinery.
ParaCrawl v7.1

Dagegen verformen sich beispielsweise Stirnplatten wie bereits beschrieben plastisch.
In contrast, for example, end plates deform plastically as already described.
ParaCrawl v7.1

Bei höheren Temperaturen könnten sich die Stationen verformen.
Avoid washing the stations at higher temperatures as they may deform.
ParaCrawl v7.1

Es lässt sich verformen und komprimieren.
It allows itself to be deformed and compressed.
ParaCrawl v7.1

Diese verformen sich schließlich und zerstören sich durch Selbstinduktion.
These finally deform and destroy themselves by self-induction.
EuroPat v2

Dünnwandige Buchsen sind schwer herzustellen und verformen sich leicht bei der Montage.
Thin-walled bushes are hard to manufacture and can easily be damaged during installation.
ParaCrawl v7.1

Die Sensoren lassen sich flexibel verformen (© tacterion)
The sensors can be bent flexibly (© tacterion)
ParaCrawl v7.1

Der Gummiball lässt sich aufpumpen und lässt sich verformen.
Felt and leather balls are hard and cannot be squeezed.
ParaCrawl v7.1

Dadurch kann sich die Tasche verformen oder verkleinern.
This can cause the pocket to deform or shrink.
ParaCrawl v7.1