Translation of "Sich verformen" in English
Die
in
den
Beispielen
beschriebenen
Schaumstoffe
lassen
sich
nicht
thermoplastisch
verformen.
The
foams
described
in
the
Examples
cannot
be
formed
thermoplastically.
EuroPat v2
Diese
Folien
lassen
sich
thermisch
verformen,
schweißen
oder
kleben.
Such
films
can
be
thermally
shaped,
welded
or
subjected
to
adhesive
bonding.
EuroPat v2
Die
Lamellen
17
verformen
sich
dabei
in
Fahrzeuglängsrichtung.
The
lamellae
17
are
thereby
deformed
in
the
vehicle
longitudinal
direction.
EuroPat v2
Sie
nehmen
die
Luftfeuchtigkeit
auf
und
verformen
sich
unter
ihrem
Eigengewicht.
They
absorb
humidity
from
the
air
and
deform
under
their
own
weight.
EuroPat v2
Beim
Pressen
verformen
sich
die
in
den
Pressraum
hineinragenden
flexiblen
Drainageelemente.
During
pressing,
the
flexible
drainage
elements,
projecting
into
the
pressing
chamber,
deform.
EuroPat v2
Entnimmt
man
den
Formkörper
vorzeitig
der
Form,
so
kann
sich
dieser
verformen.
When
the
molded
object
is
prematurely
removed
from
the
mold,
the
object
deforms.
EuroPat v2
Ausserdem
verformen
sich
unter
Last
auch
die
Zähne
der
Zahnräder.
Additionally,
the
teeth
of
the
gears,
also,
will
deform
under
load.
EuroPat v2
Das
bedeutet,
daß
bei
der
Montage
der
Führungsring
sich
elastisch
verformen
muß.
This
means
that
the
guide
ring
must
be
deformed
elastically
during
assembly.
EuroPat v2
Die
Metall-Hülsen
lassen
sich
sehr
weitgehend
verformen.
The
metal
sleeves
can
be
deformed
to
a
very
large
extent.
EuroPat v2
Anschließend
werden
sie
erhitzt,
damit
das
Glas
sich
verformen
kann.
They
are
then
heated
to
allow
the
glass
to
deform.
EuroPat v2
Beim
Pressvorgang
bzw.
beim
Zufahren
der
beweglichen
Druckplatte
verformen
sich
die
flexiblen
Drainageelemente.
During
the
pressing
process
or
during
the
closing
of
the
movable
pressure
plate,
the
flexible
draining
elements
are
deformed.
EuroPat v2
Eine
eventuelle
Materialschicht
56
müßte
sich
dann
elastisch
verformen.
Any
material
layer
56
must
then
deform
elastically.
EuroPat v2
Die
in
den
Beispielen
beschriebenen
Produkte
lassen
sich
nicht
thermoplastisch
verformen.
The
products
described
in
the
examples
cannot
be
worked
thermoplastically.
EuroPat v2
Die
Schenkel
25,
26
verformen
sich
dabei
weniger
oder
nicht.
As
a
result,
the
legs
25,
26
will
deform
more
or
less.
EuroPat v2
Als
Plattenwerkstoff
lässt
er
sich
individuell
verformen
und
mit
regulären
Holzbearbeitungsmaschinen
verarbeiten.
GetaCore
can
easilly
be
shaped
individually
and
processed
with
standard
wood
working
machinery.
ParaCrawl v7.1
Dagegen
verformen
sich
beispielsweise
Stirnplatten
wie
bereits
beschrieben
plastisch.
In
contrast,
for
example,
end
plates
deform
plastically
as
already
described.
ParaCrawl v7.1
Bei
höheren
Temperaturen
könnten
sich
die
Stationen
verformen.
Avoid
washing
the
stations
at
higher
temperatures
as
they
may
deform.
ParaCrawl v7.1
Es
lässt
sich
verformen
und
komprimieren.
It
allows
itself
to
be
deformed
and
compressed.
ParaCrawl v7.1
Diese
verformen
sich
schließlich
und
zerstören
sich
durch
Selbstinduktion.
These
finally
deform
and
destroy
themselves
by
self-induction.
EuroPat v2
Dünnwandige
Buchsen
sind
schwer
herzustellen
und
verformen
sich
leicht
bei
der
Montage.
Thin-walled
bushes
are
hard
to
manufacture
and
can
easily
be
damaged
during
installation.
ParaCrawl v7.1
Die
Sensoren
lassen
sich
flexibel
verformen
(©
tacterion)
The
sensors
can
be
bent
flexibly
(©
tacterion)
ParaCrawl v7.1
Der
Gummiball
lässt
sich
aufpumpen
und
lässt
sich
verformen.
Felt
and
leather
balls
are
hard
and
cannot
be
squeezed.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
kann
sich
die
Tasche
verformen
oder
verkleinern.
This
can
cause
the
pocket
to
deform
or
shrink.
ParaCrawl v7.1