Translation of "Sich verdoppeln" in English

Man hofft, dass der Wechselverkehr zwischen Mitgliedstaaten sich bis 2020 verdoppeln wird.
It is hoped that intercommunication among Member States will double by 2020.
Europarl v8

Herr Präsident, in den nächsten fünfzig Jahren wird sich der Energiebedarf verdoppeln.
Mr President, the need for energy will approximately double over the next fifty years.
Europarl v8

Infolgedessen werden die Beitragszahlungen der alten Mitgliedstaaten deutlich zunehmen, sich sogar verdoppeln.
As a result, the contributions from the old Member States will clearly increase from what they are now, and may even double.
Europarl v8

Die Zahl der Mitglieder wird sich fast verdoppeln.
The number of Member States will virtually double.
Europarl v8

In dieser Zeit wird sich unsere Nachfrage verdoppeln.
Over that period you are going to double your demand.
TED2013 v1.1

Diese Summe muss sich wahrscheinlich verdoppeln.
That number probably needs to double.
TED2013 v1.1

Von oben nach unten verdoppeln sich die Zeilensummen von Zeile zu Zeile.
But can be chosen to allow rows to represent values in "any" base.
Wikipedia v1.0

Während einer langfristigen Behandlung verdoppeln sich die Gastrinwerte in den meisten Fällen.
During long-term treatment, gastrin levels double in most cases.
ELRC_2682 v1

Sie verdoppeln sich alle 18 Monate.
It's doubling every 18 months now.
TED2020 v1

Wenn wir einen Song auf die B-Seite kriegen, verdoppeln sich unsere Tantiemen.
If we can get a song on the other side of the record, it doubles our royalties.
OpenSubtitles v2018

Die Anzahl der staatlichen und privaten Binnenmarktakteure wird sich nahezu verdoppeln.
The number of players in the Single Market whether national or private will almost double.
TildeMODEL v2018

Die wirtschaftlichen und sozialen Disparitäten werden sich verdoppeln.
The economic and social disparities will double.
TildeMODEL v2018

Mit der Erweiterung verdoppeln sich die Disparitäten beim Einkommen.
With enlargement, income disparities will double.
TildeMODEL v2018

Sie werden sich mehr als verdoppeln und 36 % im Jahr 2013 erreichen.
They will more than double to reach almost 36% in 2013.
TildeMODEL v2018

Die weltweite Elektrizitätsnachfrage dürfte sich bis 2015 verdoppeln.
Global demand for electricity is expected to double by 2015.
TildeMODEL v2018

Die Zahl dieser Terminals wird sich dieses Jahr verdoppeln;
The number of terminals will be doubled this year.
TildeMODEL v2018

Im Zuge des Beitritts der MOEs zur EU könnte sich der Handelsbilanzüberschuss verdoppeln.
The deficit in the trade balance may double in the course of accession.
TildeMODEL v2018

Und nur 50 Jahre, um sich erneut zu verdoppeln.
And only 50 years to double again.
OpenSubtitles v2018

Die Chancen Ihrer Schwester verdoppeln sich mit zwei Spendern.
As you're both volunteering, you're doubling your sister's chances.
OpenSubtitles v2018

Bis Ende nächster Woche verdoppeln sich unsere Gebühren.
You want to close by the end of next week, then our fees just doubled.
OpenSubtitles v2018

Mit einem neuen Konzept verdoppeln sich die Umsätze in 18 Monaten.
I'll give you a redesign that'll double sales inside of 18 months.
OpenSubtitles v2018

Es wird weiter wachsen und sich verdoppeln, bis es uns überrannt hat.
It will go on growing and doubling until it takes over.
OpenSubtitles v2018