Translation of "Sich untersuchen lassen" in English

Sie sollten sich mal untersuchen lassen.
You ought to get your head examined. Goodnight!
OpenSubtitles v2018

Er hat sich bisher geweigert, sich psychologisch untersuchen zu lassen.
He has resisted all my attempts to run a psychological profile on him.
OpenSubtitles v2018

Ich überzeugte sie, sich untersuchen zu lassen.
I persuaded her to see a doctor.
OpenSubtitles v2018

Männer sollten sich an ihren Hausarzt wenden und sich regelmäßig untersuchen lassen.
Men should consult their doctors about regular screenings.
TildeMODEL v2018

Er hat sich ärztlich untersuchen lassen, verstehst du?
What did he do?
OpenSubtitles v2018

Meine Mutter muss sich untersuchen lassen.
My mother's not well. She has to do tests.
OpenSubtitles v2018

Ich riet ihr, sie solle sich untersuchen lassen.
I told her that she should get checked out.
OpenSubtitles v2018

Sammy, sie muss sich das Bein untersuchen lassen.
Sammy, she gonna need that leg looked at.
OpenSubtitles v2018

Hätte er sich regelmäßig untersuchen lassen...
If he'd had regular screenings...
OpenSubtitles v2018

Sie können sich anonym untersuchen lassen.
They are examined anonymously here and get the help they need.
OpenSubtitles v2018

Ich finde, Sie sollten sich doch untersuchen lassen.
Well, I still think you need to be seen in the E.R.
OpenSubtitles v2018

Sie will sich nicht untersuchen lassen.
She refuses to see doctor.
OpenSubtitles v2018

Ich denke sie sollten sich untersuchen lassen.
I think you should get checked out.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, er sollte sich nochmal untersuchen lassen.
Well, I think he should go back and have more tests done.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte Kevs Eier wären kaputt, aber er hat sich untersuchen lassen.
Thought Kev had defective balls, but he got it checked out.
OpenSubtitles v2018

Sie sollten sich besser mal untersuchen lassen.
You better have a check-up
OpenSubtitles v2018

Sie sollten sich lieber mal untersuchen lassen.
You better have a check
OpenSubtitles v2018

Er sagt, Sie sollten sich im Krankenhaus untersuchen lassen.
He thinks you need to go to hospital for further tests.
OpenSubtitles v2018

Ich empfehle Ihnen, dass Sie und Ihre Frau sich medizinisch untersuchen lassen.
You and your wife should get an examination in hospital.
OpenSubtitles v2018

In den Nachrichten hieß es, jeder dort soll sich untersuchen lassen.
The news said anybody there should get checked for infection. I'm scared.
OpenSubtitles v2018

Die Son'a-Geiseln weigern sich, sich untersuchen zu lassen.
The Son'a hostages declined to be examined.
OpenSubtitles v2018

Sie sollten sich noch untersuchen lassen.
I think you ought to let us take a look at you.
OpenSubtitles v2018

Jeder sollte sich regelmäßig ärztlich untersuchen lassen.
Everyone should periodically receive a physical examination.
Tatoeba v2021-03-10

Sie sollten sich vielleicht mal untersuchen lassen.
You should really see a doctor.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen sich von mir untersuchen lassen.
You have to let me examine you.
OpenSubtitles v2018

Wollen Sie reinkommen, sich untersuchen lassen?
You wanna come inside? . Have us check you out?
OpenSubtitles v2018

Sie müssen sich erst untersuchen lassen.
Let us check you out.
OpenSubtitles v2018