Translation of "Sich umzusehen" in English
Sie
tat
nichts
anderes,
als
sich
umzusehen.
She
did
nothing
but
look
around.
Tatoeba v2021-03-10
Er
versprach,
sich
darnach
umzusehen.
Rodolphe
promised
to
look
for
one.
Books v1
So
hat
er
Gelegenheit,
sich
umzusehen.
That'll
give
him
a
chance
to
look
around.
OpenSubtitles v2018
Er
ging
weg,
um
sich
umzusehen.
He
went
off
to
look
around.
OpenSubtitles v2018
Er
ritt
die
Straße
entlang,
ohne
sich
umzusehen,
oder
aufzupassen.
He
rode
down
the
street
not
looking,
not
seeing.
OpenSubtitles v2018
Sie
wird
manchmal
einsam
und
dann
kommt
sie
hoch,
um
sich
umzusehen.
She
get
lonesome
sometimes.
She
come
up
for
a
little
look
around.
OpenSubtitles v2018
Hören
Sie
auf,
sich
umzusehen.
Stop
glancing
around.
OpenSubtitles v2018
Warum
sollte
man
Geld
bezahlen,
um
sich
hier
umzusehen?
I
don't
see
why
anyone
would
pay
money
to
come
and
look.
OpenSubtitles v2018
Man
bestach
schon
immer
Butler,
um
sich
umzusehen.
People
have
always
tipped
the
butler
to
look
round
a
house.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
kann
Ihnen
nicht
erlauben,
sich
ohne
Durchsuchungsbefehl
umzusehen.
But
I
cannot
allow
you
to
look
around
without
a
search
warrant.
OpenSubtitles v2018
Adelita
ist
aus
Paris
wiedergekommen,
um
sich
nach
Colleges
umzusehen.
Adelita
is
in
from
Paris
to
look
at
colleges.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
das
Recht,
sich
umzusehen.
You've
a
right
to
know
what
goes
on
in
it.
OpenSubtitles v2018
Geben
Sie
ihm
die
Chance,
sich
zunächst
umzusehen.
Why
don't
we
give
the
Captain
a
chance
to
look
around
first?
OpenSubtitles v2018
Es
war
ausgesprochen
interessant,
sich
umzusehen.
Well,
I've
had
a
very
interesting
look
around.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
anfangen,
sich
umzusehen.
Look
around
a
bit.
OpenSubtitles v2018
Da
brauchen
Sie
sich
nur
umzusehen.
Can't
you
tell
by
looking?
OpenSubtitles v2018
Die
Konkurrenz
ist
wohl
gekommen,
um
sich
umzusehen.
It
looks
like
the
competition
has
stopped
by
to
check
us
out.
OpenSubtitles v2018
Jemand
ist
also
wiederholt
auf
den
Balkon
getreten,
um
sich
genau
umzusehen.
As
I
say
someone
has
repeatedly
stepped
out
here
looking
in
all
directions.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
hier
um
sich
umzusehen.
Yeah,
they
might've
sent
out
some
spies.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
bedeutet,
sich
umzusehen,
ja.
If
"recon"
means
"look
around,"
sure.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
schon
jemanden
damit
beauftragt
sich
danach
umzusehen.
Got
someone
looking
into
it.
OpenSubtitles v2018
Er
war
ohne
seine
Familie
nach
Palästina
gekommen,
um
sich
einmal
umzusehen.
He
came
to
Palestine
without
his
family
in
order
to
take
a
look
around.
ParaCrawl v7.1
Wir
laden
Sie
herzlich
ein
sich
hier
weiter
umzusehen
und
zu
stöbern.
We
invite
you
to
look
further
here
and
rummage
around.
CCAligned v1
Ein
Einwohner,
Peter,
freiwillig,
um
sich
umzusehen.
One
resident,
Peter,
volunteers
to
take
a
look
around.
ParaCrawl v7.1
Es
lohnt
sich,
leise
zu
sein
und
sich
immer
wieder
umzusehen.
It
is
worth
being
quiet
and
looking
around
again
and
again.
ParaCrawl v7.1