Translation of "Sich stärken" in English
Politische
Bindungen
stärken
sich
innerhalb
und
außerhalb
von
ASEAN.
Political
ties
are
also
strengthening
inside
and
outside
ASEAN.
Europarl v8
Die
Lissabon-Strategie
und
die
Strategie
der
nachhaltigen
Entwicklung
stärken
sich
gegenseitig.
The
Lisbon
Strategy
and
the
sustainable
development
strategy
reinforce
each
other.
Europarl v8
Die
Proteine
müssen
sich
einrichten,
stärken
und
fest
werden.
The
proteins
have
to
set
up,
strengthen
and
firm
up.
TED2020 v1
Bei
einer
sehr
langsamen
Zuggeschwindigkeit
begann
sich
Nate
zu
stärken.
Moving
in
an
erratic
motion
at
a
very
slow
pace,
Nate
began
to
strengthen.
Wikipedia v1.0
Deshalb
müssen
die
einbezogenen
Politikbereiche
sich
auch
gegenseitig
stärken.
Therefore
the
policies
that
it
puts
in
place
should
be
mutually
reinforcing.
TildeMODEL v2018
Die
Wirtschafts-
und
die
Finanzunion
ergänzen
und
stärken
sich
gegenseitig.
Economic
and
Financial
Union
are
complementary
and
mutually
reinforcing.
TildeMODEL v2018
Die
EU
sollte
sich
ihrer
Stärken
bewusst
sein
und
sie
ausbauen.
The
EU
should
be
aware
of
its
strengths
and
build
on
them.
TildeMODEL v2018
Die
Finanzintegration
und
die
Finanzstabilität
stärken
sich
also
gegenseitig.
Financial
integration
and
stability
are
therefore
mutually
reinforcing.
TildeMODEL v2018
Sozialschutz
und
Wettbewerbsfähigkeit
können
sich
gegenseitig
stärken.
Social
protection
and
competitiveness
can
be
mutually
reinforcing.
TildeMODEL v2018
Zulassungs-
und
Integrationsmaßnahmen
sind
untrennbar
miteinander
verbunden
und
sollten
sich
gegenseitig
stärken.
Admission
and
integration
policies
are
inseparable
and
should
mutually
reinforce
each
other.
TildeMODEL v2018
Wirtschaftsreformen
und
sozialer
Zusammenhalt
stärken
sich
gegenseitig.
Economic
reform
and
social
cohesion
are
mutually
reinforcing.
TildeMODEL v2018
Leute
sollten
sich
an
ihre
Stärken
halten.
People
should
stick
to
their
strengths.
OpenSubtitles v2018
Die
Finanzintegration
und
die
Finanzstabilität
stärken
sich
also
gegenseitig
.
Financial
integration
and
stability
are
therefore
mutually
reinforcing
.
ECB v1
Die
offene
Wirtschaft
in
Afghanistan
und
der
Terror
stärken
sich
gegenseitig.
The
open
economy
in
Afghanistan
and
the
insurgency
are
mutually
reinforcing.
Europarl v8
In
einer
Cafeteria
können
sich
die
Besucher
stärken.
In
a
separate
building,
guests
can
be
accommodated.
WikiMatrix v1
Kampfkunst
ist
ein
Weg
um
sich
selbst
zu
stärken.
Wushu
is
a
way
to
cultivate
one's
body,
mind
and
soul.
OpenSubtitles v2018
Lady
Soul
konzentriert
sich
auf
die
Stärken.
Williams
concentrated
on
the
salvation
of
souls.
WikiMatrix v1
Der
deutsche
Portalkran-Hersteller
Schilling
zeichnet
sich
durch
folgende
Stärken
aus:
The
German
gantry
manufacturer
Schilling
is
characterized
by
following
strengths:
CCAligned v1
Im
Pflaster-Café
kann
man
sich
stärken
und
entspannen.
The
Pflasterspektakel
café
offers
the
possibility
to
relax
as
well
as
food
and
drinks.
CCAligned v1
Möchten
Sie
sich
von
den
Stärken
der
Software
selbst
überzeugen?
Would
you
like
to
see
the
strengths
of
the
software
for
yourself?
CCAligned v1
In
unserem
Cafe-Restaurant
können
Sie
sich
kulinarisch
stärken.
In
our
Café-Restaurant
you
can
strengthen
yourself
with
delicious
culinary
delights.
CCAligned v1
Welche
politischen
Kräfte
werden
sich
stärken
oder
auf
den
Plan
treten?
What
political
forces
will
be
reinforced
or
emerge?
ParaCrawl v7.1