Translation of "Sich sputen" in English

Wer das alte Kuba noch erleben will, sollte sich sputen.
If you want to experience the old Cuba, you must now hurry.
ParaCrawl v7.1

Wer dabei sein möchte, sollte sich also sputen...
Teams who want to join, better hurry up...
ParaCrawl v7.1

Man sollte sich daher sputen.
We therefore need to hurry up.
Europarl v8

Die Mitgliedsländer, die noch nicht so weit sind, müssen sich eben sputen.
The Member States that have stopped short of this just have to make haste.
Europarl v8

Das Wetter ist sommerlich heiß, es sputen sich sowohl die Natur als auch die Vogelküken.
The weather is summery hot, hurries on nature as well as bird chicks.
ParaCrawl v7.1

Wer James Gruntz jetzt gerne noch oder nochmals auf seiner Belvedere-Tour live sehen möchte, der muss sich sputen.
Who wants to see James Gruntz live now, or see him again on his Belvedere tour, better hurries up.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie also auch zu denjenigen gehören, denen es gar nicht stürmisch genug hergehen kann, sollten Sie sich sputen – die Konkurrenz schläft nicht!
So if you are one of those people who can't get it stormy enough you should hurry – the competition doesn't sleep!
ParaCrawl v7.1

Allerdings sollten sie sich sputen – ab dem 6. März sind die Buchungen nur noch über die Lehrer, nicht mehr von zuhause aus möglich.
However they should sputen themselves - starting from that 6. The reservations are only over the teachers, no more from at home possible for March.
ParaCrawl v7.1

Unternehmen haben schnell erkannt, wie sehr Verbraucher mobile und soziale Apps mögen, und sputen sich, beide in ihre Geschäfts­ modelle zu integrieren.
Businesses have been quick to notice consumers' love of mobile and social apps, racing to integrate both into their business models.
ParaCrawl v7.1

Wenn nicht wird es langsam Zeit, sich zu sputen - einige Venues stehen kurz vor dem sold out!
If not it's time to hurry - some venues are very close to be sold out!!
ParaCrawl v7.1

Es war der Morgen des Silvestertages, und der Saal des Frostes war nicht gerade einen Katzensprung entfernt, also musste er sich sputen.
It was the morning of New Year’s day, and the Zúzos Hall was not exactly a hop and a skip away, so he had to hurry.
ParaCrawl v7.1

Sammler von Mego-Releases müssen sich allerdings sputen: Die frühen 12inches sind schon ausverkauft, den Rest gibt es wohl nicht mehr lang.
However, collectors of Mego releases have to hurry up: the early 12inches are already sold out, the rest will only be available for a short period of time.
ParaCrawl v7.1

Das US Militär muss sich sputen und eine saubere Lösung für Japan finden oder dort das Regime an die chinesische Kontrolle zu verlieren.
The US military needs to hurry up and clean up its act in Japan or else lose the regime there to Chinese control.
ParaCrawl v7.1

Anschließend hieß es, sich zu sputen und zum Teezimmer des Haupthauses der Baronie zu eilen, wo das 3-Gänge-Menü serviert wurde.
Now it was time to hurry up and get to the tea room of the manor house of the Barony where the 3-course-dinner was being served.
ParaCrawl v7.1

Allerdings sollten sie sich sputen â ab dem 6. März sind die Buchungen nur noch über die Lehrer, nicht mehr von zuhause aus möglich.
However they should sputen themselves - starting from that 6. The reservations are only over the teachers, no more from at home possible for March.
ParaCrawl v7.1

Wer mit auf die Reuthers Jubiläumstour gehen möchte, muss sich sputen, denn die ersten heißbegehrten Plätze sind schon weg.
For those who want to go on the Reuthers Anniversary Tour, have to hurry up, because the first sought-after places are already gone.
ParaCrawl v7.1

Ihr würdet ihm nicht erzählen, er müsse sich sputen, er müsse schneller wachsen und neue Blätter austreiben.
You would not tell it that it must hurry up and grow taller and sprout new leaves.
ParaCrawl v7.1