Translation of "Sich sputen" in English
Wer
das
alte
Kuba
noch
erleben
will,
sollte
sich
sputen.
If
you
want
to
experience
the
old
Cuba,
you
must
now
hurry.
ParaCrawl v7.1
Wer
dabei
sein
möchte,
sollte
sich
also
sputen...
Teams
who
want
to
join,
better
hurry
up...
ParaCrawl v7.1
Man
sollte
sich
daher
sputen.
We
therefore
need
to
hurry
up.
Europarl v8
Die
Mitgliedsländer,
die
noch
nicht
so
weit
sind,
müssen
sich
eben
sputen.
The
Member
States
that
have
stopped
short
of
this
just
have
to
make
haste.
Europarl v8
Das
Wetter
ist
sommerlich
heiß,
es
sputen
sich
sowohl
die
Natur
als
auch
die
Vogelküken.
The
weather
is
summery
hot,
hurries
on
nature
as
well
as
bird
chicks.
ParaCrawl v7.1
Wer
James
Gruntz
jetzt
gerne
noch
oder
nochmals
auf
seiner
Belvedere-Tour
live
sehen
möchte,
der
muss
sich
sputen.
Who
wants
to
see
James
Gruntz
live
now,
or
see
him
again
on
his
Belvedere
tour,
better
hurries
up.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
also
auch
zu
denjenigen
gehören,
denen
es
gar
nicht
stürmisch
genug
hergehen
kann,
sollten
Sie
sich
sputen
–
die
Konkurrenz
schläft
nicht!
So
if
you
are
one
of
those
people
who
can't
get
it
stormy
enough
you
should
hurry
–
the
competition
doesn't
sleep!
ParaCrawl v7.1
Allerdings
sollten
sie
sich
sputen
–
ab
dem
6.
März
sind
die
Buchungen
nur
noch
über
die
Lehrer,
nicht
mehr
von
zuhause
aus
möglich.
However
they
should
sputen
themselves
-
starting
from
that
6.
The
reservations
are
only
over
the
teachers,
no
more
from
at
home
possible
for
March.
ParaCrawl v7.1
Unternehmen
haben
schnell
erkannt,
wie
sehr
Verbraucher
mobile
und
soziale
Apps
mögen,
und
sputen
sich,
beide
in
ihre
Geschäfts
modelle
zu
integrieren.
Businesses
have
been
quick
to
notice
consumers'
love
of
mobile
and
social
apps,
racing
to
integrate
both
into
their
business
models.
ParaCrawl v7.1
Wenn
nicht
wird
es
langsam
Zeit,
sich
zu
sputen
-
einige
Venues
stehen
kurz
vor
dem
sold
out!
If
not
it's
time
to
hurry
-
some
venues
are
very
close
to
be
sold
out!!
ParaCrawl v7.1
Es
war
der
Morgen
des
Silvestertages,
und
der
Saal
des
Frostes
war
nicht
gerade
einen
Katzensprung
entfernt,
also
musste
er
sich
sputen.
It
was
the
morning
of
New
Year’s
day,
and
the
Zúzos
Hall
was
not
exactly
a
hop
and
a
skip
away,
so
he
had
to
hurry.
ParaCrawl v7.1
Sammler
von
Mego-Releases
müssen
sich
allerdings
sputen:
Die
frühen
12inches
sind
schon
ausverkauft,
den
Rest
gibt
es
wohl
nicht
mehr
lang.
However,
collectors
of
Mego
releases
have
to
hurry
up:
the
early
12inches
are
already
sold
out,
the
rest
will
only
be
available
for
a
short
period
of
time.
ParaCrawl v7.1
Das
US
Militär
muss
sich
sputen
und
eine
saubere
Lösung
für
Japan
finden
oder
dort
das
Regime
an
die
chinesische
Kontrolle
zu
verlieren.
The
US
military
needs
to
hurry
up
and
clean
up
its
act
in
Japan
or
else
lose
the
regime
there
to
Chinese
control.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
hieß
es,
sich
zu
sputen
und
zum
Teezimmer
des
Haupthauses
der
Baronie
zu
eilen,
wo
das
3-Gänge-Menü
serviert
wurde.
Now
it
was
time
to
hurry
up
and
get
to
the
tea
room
of
the
manor
house
of
the
Barony
where
the
3-course-dinner
was
being
served.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
sollten
sie
sich
sputen
â
ab
dem
6.
März
sind
die
Buchungen
nur
noch
über
die
Lehrer,
nicht
mehr
von
zuhause
aus
möglich.
However
they
should
sputen
themselves
-
starting
from
that
6.
The
reservations
are
only
over
the
teachers,
no
more
from
at
home
possible
for
March.
ParaCrawl v7.1
Wer
mit
auf
die
Reuthers
Jubiläumstour
gehen
möchte,
muss
sich
sputen,
denn
die
ersten
heißbegehrten
Plätze
sind
schon
weg.
For
those
who
want
to
go
on
the
Reuthers
Anniversary
Tour,
have
to
hurry
up,
because
the
first
sought-after
places
are
already
gone.
ParaCrawl v7.1
Ihr
würdet
ihm
nicht
erzählen,
er
müsse
sich
sputen,
er
müsse
schneller
wachsen
und
neue
Blätter
austreiben.
You
would
not
tell
it
that
it
must
hurry
up
and
grow
taller
and
sprout
new
leaves.
ParaCrawl v7.1