Translation of "Sich schälen" in English
Bei
der
Analyse
der
Erfassungsergebnisse
schälen
sich
unter
anderem
folgende
Kernpunkte
heraus:
Key
points
emerging
from
the
analysis
of
mapping
results
are,
among
others,
that:
TildeMODEL v2018
So
schälen
sich
für
eine
europäische
Aktion
folgende
Prioritäten
heraus:
The
priority
topics
for
European
action
are
consequently
the
following:
EUbookshop v2
Zweitens
schälen
sich
zumindest
zwei
sehr
unterschiedliche
FLAG-
und
Strategietypen
heraus.
One
general
point
of
agreement
was
that
the
human
building
blocks
are
the
key
to
the
success
of
local
territorial
approaches.
EUbookshop v2
Erst
allmählich
schälen
sich
prägnantere
thematische
Konturen
heraus.
Gradually,
common
themes
emerge.
WikiMatrix v1
Die
hergestellten
Würste
reiften
einwandfrei
und
ließen
sich
gut
schälen.
The
sausages
produced
matured
perfectly
and
could
be
peeled
easily.
EuroPat v2
Umso
trockener
die
Früchte
sind,
umso
leichter
lassen
sie
sich
schälen.
However
dry
fruits
will
be
much
easier
to
peel.
ParaCrawl v7.1
Aus
dem
schwarzen
Untergrund
schälen
sich
die
Umrisse
eines
militärischen
Zwischenfalls.
Beneath
the
dark
shadows
are
peeled
outlines
of
a
military
incident.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Kastanien
noch
warm
sind,
lassen
sie
sich
einfacher
schälen.
The
chestnuts
are
easier
to
peel
if
they
are
still
warm.
ParaCrawl v7.1
Die
Schale
der
Pinkerton
lässt
sich
ausgezeichnet
schälen.
The
skin
of
the
Pinkerton
avocado
is
excellent
to
peel.
ParaCrawl v7.1
Vor
Es
wird
Licht
im
Keller
des
Philosophicums,
Konturen
schälen
sich
heraus.
Light
filters
into
the
basement
of
the
Philosophicum
building
and
outlines
emerge
from
the
gloom.
ParaCrawl v7.1
Die
lederne
Schale
der
Fuerte
Avocado
lässt
sich
einfach
schälen.
The
leathery
skin
of
the
Fuerte
avocado
is
easy
to
peel.
ParaCrawl v7.1
Die
Haut
behält
ihren
Braunton
länger,
ohne
sich
zu
schälen.
The
skin
retains
its
brown
tone
for
longer
without
peeling.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Vagina
hat
aufgehört
sich
zu
schälen.
Her
vagina
has
stopped
peeling.
ParaCrawl v7.1
Die
Samen
wurden
im
Wasser
eingeweicht,
damit
sie
sich
leichter
schälen
ließen.
The
seeds
were
soaked
in
the
water
to
make
them
easier
to
peel.
ParaCrawl v7.1
Weltweit
schälen
sich
neue
Wachstumsregionen
heraus,
neue
Konkurrenzverhältnisse,
neue
Einflusszonen,
auch
neue
Konfliktlinien.
Around
the
world,
new
growth
regions
are
emerging,
and
the
shape
of
competition
is
changing;
there
are
new
spheres
of
influence,
and
new
lines
of
conflict
are
being
drawn.
Europarl v8
Die
Haut
über
der
Injektionsstelle
kann
möglicherweise
Blasen
bilden,
sich
schälen
oder
dunkler
werden.
There
may
be
blistering,
peeling
and
darkening
of
the
skin
over
the
site.
TildeMODEL v2018
Sie
hat
einen
ausgewogenen,
weichen
Haselnusssgeschmack,
lässt
sich
bestens
schälen
und
ist
lange
haltbar.
It
has
a
balanced,
delicate
hazel-nut
flavour,
can
be
shelled
easily
and
stored
for
long
periods.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
frische
Eier
verwendest,
dämpfe
sie
möglichst,
damit
sie
sich
einfacher
schälen
lassen.
If
you’re
using
fresh
eggs,
try
steaming
them
to
make
them
easier
to
peel.
ParaCrawl v7.1
Aus
den
Oberflächen
der
Pappmaché-Planeten
schälen
sich
Einzelschicksale
in
Form
von
einzelnen
Zeitungs-Gesichtern
heraus.
From
the
surfaces
of
the
papier-m–ché
planets
the
fates
of
individuals
emerge
in
the
form
of
the
individual
newspaper
faces.
ParaCrawl v7.1
Einige
Bäume
sind
sich
am
Schälen
und
die
alte
Rinde
erzeugt
interessante
Muster
auf
den
Stämmen.
Some
trees
are
peeling
and
the
old
bark
generates
interesting
patterns
on
the
trunks.
ParaCrawl v7.1
Sie
schälen
sich
aus
den
Overalls
und
schweren
Stiefeln
und
freuen
sich
auf
ein
kräftiges
Frühstück.
They
peel
off
their
overalls
and
heavy
boots,
ready
for
a
hearty
breakfast.
ParaCrawl v7.1