Translation of "Sich rühmen mit" in English

Einige unserer Wettbewerber "rühmen" sich mit Uhren, die ein Vielfaches kosten.
Some of our competitors "boast" of watches that cost many multiples of those prices.
ParaCrawl v7.1

Andere Völker Russlands rühmen sich ebenfalls mit Menschen, die ein respektables Alter erreicht haben, aber es gibt nicht so viele von ihnen.
Other peoples of Russia also boast of people who have reached a respectable age, but there are not so many of them.
CCAligned v1

Viele Reiseziele rühmen sich mit epischen Landschaften, faszinierenden Kulturen oder uralten Traditionen – doch nur wenigen gelingt es, all diese Vorzüge so wie Kirgisistan zu vereinen.
Lots of destinations boast epic landscapes, fascinating cultures or ancient traditions – but few manage to contain them all quite like Kyrgyzstan .
ParaCrawl v7.1

Es hat nicht nur in freien, demokratischen Wahlen den Ex-Premier Béji Caïd Essebsi der heterogenen säkularen Front Nidaa Tounes zum Präsidenten gewählt, sondern darf sich rühmen, mit Rachid Ghannouchi einen vernünftigen islamistischen Führer zu haben....
Not only did it elect ex-prime minister Béji Caïd Essebsi of the heterogeneous secularist Nidaa Tounes party as its president in free, democratic elections, but in the person of Rachid Ghannouchi it can also pride itself on having a sensible Islamist leader....
ParaCrawl v7.1

Modernisten, die sich rühmen des Dialogs mit den Lutheranern, Sie enden die Ketzereien von Luther absorbierenden, sie eine katholische Malerei geben und tatsächlich Luther verachte, von ihnen als von der „historisch-kritischen Exegese“ überwinden fundamentalistische.
Modernists, who boast of dialogue with the Lutherans, They end up absorbing the heresies of Luther, giving them a Catholic painting and despising actually Luther, by them as a fundamentalist overcome by the "historical-critical exegesis".
ParaCrawl v7.1

Die Wahrheit ist, dass ich diese Kategorie von Menschen nicht ertragen, dass nach dem Küssen des heiligen Ring zu einem Prälaten an die Partei von einigen Ritterorden, rühmen sich mit Bekannten, mit dem “macht” die Priester als anrufen und wann sie wollen.
The truth is that I can not stand that category of people that after kissing the sacred ring to a prelate to the party of some order of knighthood, boast of having acquaintances with the “power” to call the priests as and when they want.
ParaCrawl v7.1

Denn die Teufel, bzw. bösen Geister rühmen sich nicht mit guten, sondern mit ihren bösen Taten.
For the devil, that is, the evil spirits do not boast about good deeds, but rather they boast about their evil deeds.
ParaCrawl v7.1

Viele der deutschsprechenden Länder wie Österreich und die Schweiz rühmen sich mit wunderschönen Landschaften und historischen Städten.
Many of the German speaking countries such as Austria and Switzerland boast exotic scenery and historic towns.
ParaCrawl v7.1

Flushing und Manhattan Chinatown rühmen sich mit einer hohen Einwohnerzahl chinesischer Einwanderer und sie sind für die Auslandschinesen wichtig, damit sie die Wahrheit erfahren.
Flushing and Manhattan Chinatown boast a high Chinese immigrant population, and they are important in terms of helping the overseas Chinese learn the truth.
ParaCrawl v7.1

Ausser den bekannten Stadtmauern, welche das längste geschützte Abwehrsystem auf der Welt nach der chinesischen Mauer darstellen, kann sich Ston auch rühmen mit dem ältesten Salzwerk in Europa, welches aus dem 14. Jahrhundert stammt und bis heute in Funktion ist.
Known for its ramparts, which represent the second longest best preserved fortification system in the world, after the Wall of China, Ston also boasts one of the oldest functioning salt factories in Europe, dating back to the 14th Century.
ParaCrawl v7.1

Einige von denen, die an den Rennensegelbooten teilnehmen, die die neueste Marinetechnologie sich rühmen, mit überhaupt-größeren Segeln, um Triests zu überwinden absolut ruhig und kippende Kiele, um gegen das Bora, Triests berühmter Wind zu kämpfen.
Some of those taking part in the race sail boats which boast the latest marine technology, with ever-larger sails to overcome Trieste’s dead calm and canting keels to fight against the Bora, Trieste’s famous wind.
ParaCrawl v7.1

Die Berge, die das Jezersko Tal umgeben, rühmen sich mit noch einer Besonderheit, und die wird durch die Namen der drei Berge, die an der Kreuzung dreier Länder liegen, enthüllt: Koroška (Kärntner), Kranjska (Krainer) und Štajerska (Steiner) Rinke.
More Peaks above Jezersko valley boast yet another attraction which is revealed by the names of three peaks (Rinke) at the crossroads of three provinces – Carinthia (Koroška), Carniola (Kranjska) and Styria (Štajerska).
ParaCrawl v7.1

Modernisten, die sich rühmen des Dialogs mit den Lutheranern, Sie enden die Ketzereien von Luther absorbierenden, sie eine katholische Malerei geben und tatsächlich Luther verachte, von ihnen als von der "historisch-kritischen Exegese" überwinden fundamentalistische.
Modernists, who boast of dialogue with the Lutherans, They end up absorbing the heresies of Luther, giving them a Catholic painting and despising actually Luther, by them as a fundamentalist overcome by the "historical-critical exegesis".
ParaCrawl v7.1

Videounternehmen, die sich ihrer Fähigkeit rühmen, mit IP-Videotechnik im Studio zurechtzukommen, sind gerade dabei, die Komplexität und die Probleme zu verstehen, die Kunden und Partner von Dimetis angepackt haben, welche Inhalte über regionale und globale Netzwerke verbreiten.
Video companies boasting of their ability to manage IP video technology in the studio are just understanding the complexity and issues that Dimetis clients and partners has addressed delivering content across regional and global networks.
ParaCrawl v7.1

Ob Antiquitäten oder klassische Möbel, unsere Kollektionen rühmen sich mit mehreren Tausend Stücken, wie Zinnoberlackschränke mit subtilen Mustern, sibirische Ulmenschränke, Truhen aus Kampfer, fein geschnitzte Konsolen, und weitere Parfümbrenner, Bronzen, kleine Konkubinenstühle oder Mönchsessel mit nüchternen und eleganten Kurven.
Whether antique or classical furniture, our collections have grown to some thousands pieces, including cinnabar lacquered cabinets with subtle patterns, Siberian elm cupboards, camphor trunks, precious carved consoles as well as perfume burners, bronzes, small concubine chairs or monk chairs with sober and elegant curves.
ParaCrawl v7.1

Die Wahrheit ist, dass ich diese Kategorie von Menschen nicht ertragen, dass nach dem Küssen des heiligen Ring zu einem Prälaten an die Partei von einigen Ritterorden, rühmen sich mit Bekannten, mit dem "macht" die Priester als anrufen und wann sie wollen.
The truth is that I can not stand that category of people that after kissing the sacred ring to a prelate to the party of some order of knighthood, boast of having acquaintances with the "power" to call the priests as and when they want.
ParaCrawl v7.1

Das Zuchtteam von Auto Seeds kann sich rühmen, Sorten mit außergewöhnlichen Anbaueigenschaften abzuliefern und Auto Chemdog ist da keine Ausnahme.
The breeding team at Auto Seeds prides themselves in delivering strains with exceptional breeding properties, Auto Chemdog is no different.
ParaCrawl v7.1

Damit sie sich rühmen konnte mit fallen diese BBS oder Firma oder zerstört die Karriere von einem anderen Hacker/cracker, aber durch Mangel an beweisen sehr wenig landete im Gefängnis und die seltenen berechnet ständig empfangene Sätze sagen, Süßigkeiten!
So they could boast of having making fall some BBS or company or even having destroyed the career of another hacker/cracker, but by lack of evidence very few of them ended up in prison and the rare charged constantly received ridiculous sentences!
ParaCrawl v7.1

Die Dummen brüsten sich mit Ruhm und verlieren ihre Freiheit.
The foolish wrap themselves in fame just to lose freedom.
OpenSubtitles v2018

Dennoch bin ich der Meinung, das Parlament hat sich nicht mit Ruhm bekleckert.
Nevertheless, I do not think Parliament has exactly covered itself with glory.
Europarl v8

Die rotgrüne Bundesregierung hat sich nicht mit Ruhm bekleckert bei der Debatte um die Altauto-Richtlinie.
The red-green federal government has not exactly covered itself with glory in the debate on the End-of-life Vehicles Directive.
Europarl v8

Er ist keine Antwort auf die zukünftigen Herausforderungen, an keiner Stelle, und keine Institution, unsere eingeschlossen, hat sich mit Ruhm bekleckert, indem wir diese Antworten gegeben haben.
This budget is not a response to the challenges of the future, not in any respect, and nor has any of the institutions - our own included - covered itself with glory by providing that response.
Europarl v8

Nach der gewonnenen Schlacht setzte er Präsident Juárez mit einem Einzeiler von seinem Sieg in Kenntnis:"Las armas nacionales se han cubierto de gloria"(Sinngemäß: "Die Waffen der Nation haben sich mit Ruhm bedeckt")(Dieser Ausspruch wurde später so populär, dass er heute zusammen mit Zaragozas Porträt die mexikanische 500-Peso-Banknote zwischen 1995 und 2000 zierte.
His famous quotation, "Las armas nacionales se han cubierto de gloria" ("The national arms have been covered with glory"), is used to remember the battle, and comes from the single-line letter he wrote to his superior, President Juárez, informing him of the victory.
Wikipedia v1.0

Sampiero kämpfte an den Ufern des Bayard und bedeckte sich mit Ruhm, so daß er den Titel eines Oberst der korsischen Infanterie im Dienste Frankreichs erhielt.
Sampiero struggled on the sides of Bayard and covered himself with glory so as to deserve the title of colonel of the corsican infantry at the service of France.
ParaCrawl v7.1

Sie erhob sich, um Ruhm mit der Popgruppe Spice Girls, Victoria, wo hieß Posh Spice.
She rose to fame with the pop group the Spice Girls, where Victoria was called Posh Spice.
ParaCrawl v7.1

Sie war ebenso in mehreren Videos wie z.B. "Killing You" von Asking Alexandria zu sehen, in dem sie sich den Ruhm mit Schönheiten wie Juelz Ventura, Ash Hollywood oder Andy San......
She's also appeared in several music videos like for instance "Killing You" by Asking Alexandria, where she shared prominence with other beauties such as Juelz Ventura, Ash Hollywood or Andy San D......
ParaCrawl v7.1

Wiederholt beschäftigte sich Rühm mit verschiedenen Aufführungsformen von Texten und leistete wichtige Beiträge zum »Neuen Hörspiel«, das anstelle von inszenierten Dialogen und Handlungen zentral den im Tonstudio produzierten Klang einsetzt.
Rühm engaged again and again in different forms of textual performance, making significant contributions to the »Neues Hörspiel« (New Radio Play), which focuses on sound as produced in the studio rather than on staged dialogues and actions.
ParaCrawl v7.1

Im selben Jahr,1793, wurde er zum Leiter der Artillerie ernannt und es gelang ihm, Toulon für die Royalisten zurückzuerobern, wobei er sich mit Ruhm bedeckte.
Named, at this same year 1793 Chief of the Artillery in the army in charge of recapturing Toulon to the royalists, he covered himself with glory.
ParaCrawl v7.1