Translation of "Sich kritisch auseinandersetzen" in English

Machen Sie sich frei von Unsicherheiten, in dem Sie sich kritisch mit Religion auseinandersetzen!
Yo can become free from unsteadiness, if you analyse critically religion!
ParaCrawl v7.1

Bürgerinnen und Bürger, die sich kritisch mit Europa auseinandersetzen, sind mir doch viel lieber als solche, die sich überhaupt nicht mehr um Europa kümmern!
I much prefer to see people who take a critical look at Europe than people who do not care about Europe at all any more!
Europarl v8

Nach Auffassung des EWSA würden sich jedoch erhebliche Nachteile ergeben, mit denen man sich kritisch auseinandersetzen muss:
In the EESC's view, however, there would be considerable disadvantages which must be looked at critically:
TildeMODEL v2018

Gesucht werden vor allem Lösungen, die sich kritisch mit Konsum auseinandersetzen und seine Auswirkungen ganzheitlich betrachten und in die Gestaltung einbeziehen.
Above all, the judges are looking for solutions taking a critical approach to consumption and a holistic look at its effects and that include this in the design.
ParaCrawl v7.1

Erfahren Sie hier mehr über aktuelle Technologien, Services und Innovationen, mit denen sich unsere Xperten kritisch auseinandersetzen.
Learn more about current technologies, services and innovations that our Xperts are critical about.
CCAligned v1

Aufgrund der Ungleichheit im Status und in den sozialen Bedingungen zwischen Deutschen und Flüchtlingen ist es wichtig, dass die Deutschen ein tieferes Verständnis der Lebensrealität von Flüchtlingen entwickeln und sich kritisch damit auseinandersetzen.
However, owing to the differences in status and social conditions between the Germans and the refugees, it is important that the Germans ensure a deeper understanding of the social conditions and realities of refugee lives in Germany and to critically reflect on them.
ParaCrawl v7.1

Vor dem Hintergrund der geschichtspolitischen Debatten in der Schweiz im Jahr 2015 zeigt die Ausstellung künstlerische Arbeiten, die sich kritisch mit Erinnerungspolitik auseinandersetzen, insbesondere im Hinblick auf nationale Politiken, Grenz- und Einreisepolitiken.
Against the backdrop of debates in 2015 surrounding the politics of history/memory in Switzerland, the exhibition shows artistic works that deal critically with the politics of memory, especially with regard to national politics, and border and immigration policies.
ParaCrawl v7.1

Kulturelle Diversität und internationale Erfahrungen sichern eine kritische Auseinandersetzung mit gesellschaftlich relevanten Fragen.
Cultural diversity and international experience ensure the critical examination of socially relevant questions.
ParaCrawl v7.1

Der Preis wird an Persönlichkeiten vergeben, „die sich durch die kritische Auseinandersetzung mit der Gegenwart in ihrem literarischen Schaffen ausgezeichnet haben“.
It is awarded to writers and personalities "who have distinguished themselves through the critical analysis of the present day in their literary works.
Wikipedia v1.0

Sie setzen sich für eine kritische Auseinandersetzung mit der Rolle von Geschlecht in der Friedensförderung und der Gewaltprävention ein.
They advocate a critical examination of the role of gender in peacebuilding and violence prevention.
ParaCrawl v7.1

The Walther Collection ist eine Kunststiftung, die sich einer kritischen Auseinandersetzung mit historischer und zeitgenössischer Fotografie sowie verwandten Medien widmet.
The Walther Collection is an art foundation dedicated to the critical understanding of historical and contemporary photography and related media.
CCAligned v1

Was sich an der Oberfläche wie ein farbenprächtiger, historischer Roman über Leidenschaft, Leben und Tod anlässt, erweist sich als eine kritische Auseinandersetzung mit der Militärdiktatur zu Anfang der achtziger Jahre.
What starts out as a gloriously colorful novel about passion, life, and death, soon also shows itself to be a critical examination of the military dictatorship of the early 80s.
ParaCrawl v7.1

Was sich zunächst wie ein farbenprächtiger historischer Roman über Leidenschaft, Leben und Tod liest, erweist sich als eine kritische Auseinandersetzung mit der türkischen Militärdiktatur Anfang der achtziger Jahre.
Initially reading like a highly-colourful historical novel about passion, life and death, the book also proves to be a critical debate concerning the Turkish military dictatorship in the early eighties.
ParaCrawl v7.1

Die Religion eröffnet den Muslimen einen unabhängigen, alternativen Raum für ihr Bemühen, sich in kritischer Auseinandersetzung mit der Moderne selbst zu bestimmen.
Religion provides an autonomous and alternative space for the collective self-definition of Muslims in their critical encounter with modernity.
ParaCrawl v7.1

Wenn Wörter und Bilder sich für kritische Auseinandersetzungen anwenden lassen, dann können Schweigen und Masken, die den Anspruch auf eine selbstverständliche Wahrheit aufgeben, dazu beitragen, die Konturen der politischen Aussage schärfer zu umreißen, da sie für die Notwendigkeit einstehen, sich mit dem Wirklichen zu befassen – ohne dabei jedoch in die Fallstricke der unmittelbaren Repräsentation zu geraten.
If words and images can be put to the service of critical inquiry, silence and masks, while withdrawing the claim on self-evident truth, can help give sharp contours to political statement, testifying to the need to address the real—without, however, falling into the pitfalls of direct representation.
ParaCrawl v7.1