Translation of "Sich in den vordergrund stellen" in English
Er
kann
sich
immer
in
den
Vordergrund
stellen.
He
always
can
put
himself
first.
OpenSubtitles v2018
Unsere
kompakte
Designer
Wandleuchte
kann
fast
alles,
außer
sich
selbst
in
den
Vordergrund
zu
stellen.
Our
compact
designer
wall
light
can
do
nearly
anything
except
for
placing
itself
in
the
center
of
attention.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sie
da
sind,
versuchen
sie
immer
sich
in
den
Vordergrund
zu
stellen.
When
they
are
there,
they
always
try
to
put
themselves
forward.
ParaCrawl v7.1
Es
mochte
ja
alles
richtig
sein,
was
der
Advokat
erzählte,
wenn
es
auch
durchsichtig
war,
daß
er
sich
möglichst
in
den
Vordergrund
stellen
wollte
und
wahrscheinlich
noch
niemals
einen
so
großen
Prozeß
geführt
hatte,
wie
es
K.s
Prozeß
seiner
Meinung
nach
war.
Maybe
everything
the
lawyer
said
was
quite
right,
even
though
he
obviously
wanted
to
make
himself
as
conspicuous
as
possible
and
probably
had
never
even
taken
on
a
case
as
important
as
he
said
K.'s
was.
Books v1
Gleichzeitig
konzentrieren
sich
ihre
Arbeiten
darauf,
die
Fotografie
als
Objekt
an
sich
in
den
Vordergrund
zu
stellen.
Simultaneously
focus
their
work
on
putting
the
photography
as
an
object
in
the
foreground.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
gibt
es
auch
gute
Aspekte
nach
dem
Wechsel,
Mastermind
Youngblood
kann
sich
endlich
wieder
in
den
Vordergrund
stellen,
nachdem
er
bei
Khan
mehr
im
Hintergrund
platziert
war.
Yet
there
are
positive
aspects
of
the
change,
mastermind
Youngblood
can
shine
a
bit
more
as
Khan
has
usually
put
him
into
the
background.
ParaCrawl v7.1
Er
gibt
nicht
der
naheliegenden
Versuchung
nach,
sich
selbst
in
den
Vordergrund
zu
stellen,
sondern
er
erniedrigt
sich
selbst
in
Demut,
um
Jesus
zu
erhöhen.
He
does
not
yield
to
the
easy
temptation
to
take
a
prominent
role,
but
humbly
lowers
himself
to
exalt
Jesus.
ParaCrawl v7.1
Er
hört
auch
auf,
von
sich
selbst
und
dem,
was
er
tut,
zu
reden
und
sich
in
den
Vordergrund
zu
stellen.
He
also
stops
talking
of
himself
and
of
what
he
is
doing
and
pushing
himself
forward.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
vermutlich
viel
Zeit
für
sich
selbst
brauchen
und
sollten
Ihren
körperlichen
und
emotionalen
Bedürfnissen
besondere
Aufmerksamkeit
schenken
-
auch
wenn
das
bedeutet,
sich
selbst
in
den
Vordergrund
zu
stellen
und
andere
gegen
sich
aufzubringen,
die
Ihre
ständige
Verfügbarkeit
gewohnt
sind.
You
will
probably
need
lots
of
time
to
yourself,
and
may
need
to
give
special
attention
to
your
physical
and
emotional
needs
-
even
if
this
means
putting
yourself
first
and
risking
antagonising
those
who
have
come
to
depend
on
your
ready
availability.
ParaCrawl v7.1
Einerseits,
weil
sie
nicht
extra
dafür
kämpfen
mussten,
Arbeit
zu
bekommen
und
sich
nicht
besonders
in
den
Vordergrund
stellen
mussten,
um
mit
den
Männern
mitziehen
zu
können.
On
the
one
hand
because
they
didn't
have
to
fight
for
a
job
and
take
stage
in
order
to
keep
up
with
the
men.
ParaCrawl v7.1
In
vielen
wurde
gut
gesät,
in
aller
Stille,
ohne
sich
in
den
Vordergrund
zu
stellen.
Many
have
sown
well
so
far,
silently,
without
wanting
to
take
center
stage.
ParaCrawl v7.1
Denn
die
Hüffer
AG
arbeitet
transparent
mit
Verwaltungs-/Aufsichtsrat,
Geschäftsleitung
und
den
Action-Management-Teams
zusammen,
hat
aber
kein
Bedürfnis,
sich
selbst
in
den
Vordergrund
zu
stellen,
sondern
versteht
sich
als
Dienstleister,
der
die
offiziellen
Akteure
zum
Star
macht.
Hüffer
AG
works
transparently
with
the
administrative/supervisory
board,
management
and
action
management
teams,
but
has
no
need
to
place
itself
in
the
limelight.
ParaCrawl v7.1
Exzellenter
Kopf,
immer
auf
der
Hut
andere
nicht
zu
verletzen,
sich
nicht
in
den
Vordergrund
zu
stellen.
An
exceptional
mind,
always
careful
not
to
offend
the
others,
not
to
get
in
front.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
Verzicht,
konkrete
politische
Inhalte
ästhetisch
zu
vermitteln,
indes
den
Akt
des
Protestes
an
sich
in
den
Vordergrund
zu
stellen,
wird
die
Gefahr
der
Verbandelung
mit
politischen
Doktrinen,
die
Funktionalisierung
in
der
Beziehung
zwischen
Kunst
und
Herrschaft,
umgangen.
The
danger
of
flirting
with
political
doctrines,
of
allowing
functionalization
in
the
relationship
between
art
and
authoritarianism,
is
avoided
by
the
artists'
refusal
to
convey
concrete
political
statements
in
an
aesthetic
fashion,
in
short,
by
placing
the
emphasis
squarely
on
the
act
of
protest
itself.
ParaCrawl v7.1
Darum
wird
ein
Mensch,
der
göttlicher
Offenbarungen
gewürdigt
wird,
niemals
sich
selbst
in
den
Vordergrund
stellen,
er
wird
niemals
seine
eigene
Person
herausstellen,
sondern
immer
nur
für
Gott
eintreten
den
Mitmenschen
gegenüber.
For
that
reason
a
man,
who
is
worthy
of
divine
revelations,
will
never
put
himself
in
the
foreground;
he
will
never
emphasize
his
own
person,
but
always
only
stand
up
for
God
to
fellowmen.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
natürlich
auch
wichtig,
die
Sicherheit
in
den
Vordergrund
zu
stellen,
die
für
die
Verbraucher
und
die
Verbraucherinnen
von
ganz
besonders
großer
Wichtigkeit
ist.
Of
course,
it
is
also
important
to
place
safety
at
the
forefront.
Europarl v8
Statt
dessen
sei
sie
eine
Auseinandersetzung
zwischen
den
„gebildeten,
mobilen
Menschen,
die
die
Welt
von
‚überall
her’
betrachten
und
Autonomie
und
Flexibilität
schätzen“
und
den
„stärker
verwurzelten,
meist
weniger
gebildeten
Menschen,
die
die
Welt
von
einem
bestimmten
Standpunkt
aus
betrachten
und
Gruppenbeziehungen
und
Sicherheit
in
den
Vordergrund
stellen“.
Instead,
it
is
a
struggle
between
the
“educated,
mobile
people
who
see
the
world
from
‘Anywhere’
and
who
value
autonomy
and
fluidity,”
and
“the
more
rooted,
generally
less
well-educated
people
who
see
the
world
from
‘Somewhere’
and
prioritize
group
attachments
and
security.”
News-Commentary v14