Translation of "Sich im recht fühlen" in English
All
unsere
unreifen,
bärtigen
Freunde
haben
einen
neuen
Grund,
sich
im
Recht
zu
fühlen.
And
all
our
clean-shaven
bearded
friends
have
a
new
reason
to
feel
they're
right.
OpenSubtitles v2018
Denken
Sie
für
einen
Moment
daran,
wie
es
ist,
sich
im
Recht
zu
fühlen.
Think
for
a
moment
about
what
it
means
to
feel
right.
TED2013 v1.1
Angst
machen
mir
Studenten,
die
sich
so
im
Recht
fühlen,
dass
sie
Feuer
legen.
I’m
scared
of
the
students
who
feel
they’re
so
right
they
set
fires.
ParaCrawl v7.1
Es
fällt
ihnen
aber
schwer,
sich
in
andere
hineinzuversetzen,
und
sie
neigen
dazu
sich
immer
im
Recht
zu
fühlen.
However,
they
also
have
difficulty
relating
with
others
and
tend
to
assume
they
are
always
right.
ParaCrawl v7.1
Jede
Seite
liegt
bei
so
vielen
wichtigen
Fragen
so
offensichtlich
falsch,
dass
die
andere
gar
nicht
umhin
kann,
sich
selbst
im
Recht
zu
fühlen.
Each
side
is
so
palpably
wrong
about
so
many
major
issues
that
the
other
cannot
help
but
feel
that
it
must,
in
turn,
be
right.
ParaCrawl v7.1
Im
Herzen
eines
jeden
von
uns
verläuft
die
Grenze
zwischen
gut
und
bös
und
niemand
von
uns
soll
sich
im
Recht
fühlen,
den
andern
zu
verurteilen,
viel
mehr
müsste
jeder
die
Pflicht
spüren,
sich
selbst
zu
besssern!
In
the
heart
of
each
of
us
there
is
the
confi
ne
between
good
and
evil
and
none
of
us
must
feel
that
it
is
our
right
to
judge
others,
but
rather,
everyone
must
feel
the
duty
to
improve
himself
or
herself!
ParaCrawl v7.1
Solange
jedoch
die
Flüchtlingspolitik
in
Europa
nationale
Angelegenheit
bleibt,
können
sich
die
Ungarn
im
Recht
fühlen,
meint
die
linksliberale
Süddeutsche
Zeitung:
"In
Budapest
mochte
man
nicht
mehr
auf
eine
europaweite
Lösung
warten,
die
aber
ja
ohnehin,
wäre
sie
zustande
gekommen,
nicht
im
Sinne
der
Orbán-Regierung
gewesen
wäre:
Diese
lehnt
obligatorische
Quoten
ab....
But
as
long
as
refugee
policy
remains
a
national
affair
in
Europe,
the
Hungarians
will
be
able
to
feel
justified
in
taking
such
measures,
the
centre-left
Süddeutsche
Zeitung
writes:
"In
Budapest
they
didn't
want
to
wait
for
a
pan-European
solution
which,
even
if
it
had
emerged,
wouldn't
have
tallied
with
the
Orbán
government's
interests:
it
rejects
the
obligatory
quotas.
ParaCrawl v7.1