Translation of "Sich herausnehmen" in English

Sie sollten sich nicht herausnehmen, mich zu belehren.
I don't know what makes you think you can lecture me.
OpenSubtitles v2018

Der Filter lässt sich leicht herausnehmen und reinigen.
The filter can easily be removed and cleaned.
ParaCrawl v7.1

Die Tischplatte ist vierseitig klappbar und das Mittelteil läßt sich herausnehmen.
The table top is hinged on four sides and the middle part can be removed.
ParaCrawl v7.1

Eine leichte Drehung und die Nadel-führung lässt sich herausnehmen.
A slight turn and the needle assembly can be taken out.
ParaCrawl v7.1

Vorderwand: Die Vorderwand lässt sich herausnehmen und zur Veranda abklappen.
Front wall: The front wall can be detached and folded down to a veranda.
ParaCrawl v7.1

Der bereits vormontierte Luftfilter lässt sich einfach herausnehmen und reinigen.
Its built-in air filter is both easy to remove and to clean.
ParaCrawl v7.1

Der Rückenprotektor lässt sich im Handumdrehen herausnehmen.
The back protector can easily be taken out.
ParaCrawl v7.1

Invisalign Teen-Aligner lassen sich leicht herausnehmen, zum Beispiel:
Invisalign Teen-Aligner are easy to remove, for example:
CCAligned v1

Sobald die Miesmuscheln sich öffnen, herausnehmen.
Remove the mussels as soon as they start to open.
ParaCrawl v7.1

Die Einsätze lassen sich leicht herausnehmen und gut im Einzelhandel präsentieren.
The inserts are easily removed and make good presentation boxes for the retail trade.
ParaCrawl v7.1

Dank des Backpapiers wird sie sich leicht herausnehmen lassen.
The Petticoat Tails Shortbread is very easy to make.
ParaCrawl v7.1

Diese lassen sich bequem einlegen, wohingegen sich das Herausnehmen etwas pfriemelig gestaltet.
These can be inserted comfortably, whereas taking them out is less easy.
ParaCrawl v7.1

Die Uhrenaufnahmen aus stabilem Kunststoff lässt sich leicht herausnehmen und wieder einsetzen.
The watch recordings made of sturdy plastic can be removed easily and put back.
ParaCrawl v7.1

Der Propeller schaltet sich beim Herausnehmen aus dem Wasser automatisch ab!
The boat propellors switch off automatically when the vessel is removed from the water!
ParaCrawl v7.1

Echte New YorkerInnen können sich herausnehmen, was sich Reingeschmeckte nie erlauben dürften.
Real New Yorkers can presume to do something that incomers would never be allowed to do.
ParaCrawl v7.1

Ohne Fühler gestaltet sich das Herausnehmen des Ohrstücks schwieriger.
Therefore cutting off the feeler will make it trickier to take out your earpiece.
ParaCrawl v7.1

Die weichen Polster lassen sich bei Bedarf herausnehmen und waschen.
The soft padding can be removed and washed when needed.
ParaCrawl v7.1

Da sich der Akku herausnehmen lässt, kann die Weste problemlos gewaschen werden.
Since the battery can be removed, the vest can be washed easily.
ParaCrawl v7.1

Der Innenpolster lässt sich herausnehmen und in der Maschine waschen.
The inner padding can be removed and washed in the machine.
ParaCrawl v7.1

Der Mast ließ sich herausnehmen.
But the timber ran out.
WikiMatrix v1

Der Akku sitzt fest im Rahmen und lässt sich dennoch leicht Herausnehmen und Einsetzen.
The battery fits well into the frame but still can be easily be inserted and removed.
ParaCrawl v7.1

Die USA können es sich als einzige Supermacht nicht herausnehmen, sich zu isolieren.
The US cannot afford, as sole superpower, to be isolationist.
ParaCrawl v7.1

Das patentierte Gefrierfach lässt sich leicht herausnehmen, um Platz für zusätzliches Kühlgut zu schaffen.
The patented freezer compartment can easily be removed to make more room for fresh or frozen goods.
ParaCrawl v7.1

Kein religiöser Führer und keine religiöse Bewegung darf sich das Recht herausnehmen, Anhänger in einer Fatwa zu einem Mord aufzurufen.
No religious leader or movement should be permitted the freedom to urge supporters in some kind of fatwa to commit murder.
Europarl v8

Länder, deren Freundschaften wir bewahren wollen, weil sie groß und wirtschaftlich mächtig sind, oder Länder, die wichtige Handelspartner sind, oder die wir als Verbündete ansehen, können sich mehr herausnehmen als kleine, machtlose Länder.
Countries whose friendship we want to maintain, because they are large and economically powerful, or those which are important trading partners or whom we see as our allies, are able to get away with more than small, powerless countries.
Europarl v8