Translation of "Sich gut einleben" in English

Sie werden sich noch sehr gut einleben.
You're gonna fit right in.
OpenSubtitles v2018

Sie sollen sich gut einleben.
They have to get accustomed well.
ParaCrawl v7.1

Ich wollte mich nur persönlich überzeugen, dass Sie sich gut einleben, und Sie über die aktuelle Krise informieren.
Anyway, I just wanted to personally make sure you're settling in okay and bring you up to speed on our current crisis.
OpenSubtitles v2018

Für Langzeitaufenthalte sind unsere möblierten Wohnungen oder Wohngemeinschaften besonders gut geeignet, so können Sie sich gut einleben und an das Stadtleben gewöhnen – mit der Hilfe von New York Habitat wird der Stress minimiert und Sie können sich auf all die schönen Dinge konzentrieren, die Williamsburg zu bieten hat!
For long-term arrangements, our Williamsburg furnished apartment rentals and roommate shares are the best ways to settle in and adapt to city life – with New York Habitat’s guidance, the stress will be minimal and you can start enjoying all that Williamsburg has to offer!
ParaCrawl v7.1