Translation of "Sich gut einleben" in English
Sie
werden
sich
noch
sehr
gut
einleben.
You're
gonna
fit
right
in.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollen
sich
gut
einleben.
They
have
to
get
accustomed
well.
ParaCrawl v7.1
Ich
wollte
mich
nur
persönlich
überzeugen,
dass
Sie
sich
gut
einleben,
und
Sie
über
die
aktuelle
Krise
informieren.
Anyway,
I
just
wanted
to
personally
make
sure
you're
settling
in
okay
and
bring
you
up
to
speed
on
our
current
crisis.
OpenSubtitles v2018
Für
Langzeitaufenthalte
sind
unsere
möblierten
Wohnungen
oder
Wohngemeinschaften
besonders
gut
geeignet,
so
können
Sie
sich
gut
einleben
und
an
das
Stadtleben
gewöhnen
–
mit
der
Hilfe
von
New
York
Habitat
wird
der
Stress
minimiert
und
Sie
können
sich
auf
all
die
schönen
Dinge
konzentrieren,
die
Williamsburg
zu
bieten
hat!
For
long-term
arrangements,
our
Williamsburg
furnished
apartment
rentals
and
roommate
shares
are
the
best
ways
to
settle
in
and
adapt
to
city
life
–
with
New
York
Habitat’s
guidance,
the
stress
will
be
minimal
and
you
can
start
enjoying
all
that
Williamsburg
has
to
offer!
ParaCrawl v7.1