Translation of "Sich gezwungen fühlen" in English

Keiner sollte sich gezwungen fühlen, an dieser Mission teilzunehmen!
No one should feel obligated to join this mission in any way!
OpenSubtitles v2018

Also würde er sich offensichtlich gezwungen fühlen, ihn loszuwerden.
So obviously he'd feel compelled to get rid of it.
OpenSubtitles v2018

Sie wird sich gezwungen fühlen, die Wahrheit zu sagen.
She's gonna feel compelled to tell the truth.
OpenSubtitles v2018

Sie sollen sich nicht gezwungen fühlen, das zu tun.
I don't want you to do this because you're forced to.
OpenSubtitles v2018

Wenn Ihre Anreize attraktiv sind, werden sich neue Leute gezwungen fühlen sich anzumelden.
If your incentives are attractive, new people will feel compelled to sign up.
ParaCrawl v7.1

Niemand muss sich gezwungen fühlen.
No one can feel forced.
ParaCrawl v7.1

Leute werden sich gezwungen fühlen, zu tun, was immer ihr Herz wünscht.
People will feel compelled to do whatever their heart desires.
ParaCrawl v7.1

Kollegen haben die Frage gestellt, warum Menschen sich gezwungen fühlen, zur Arbeitsaufnahme ihr Heimatland zu verlassen.
Colleagues have raised the issues of why people feel the need to move to look for work.
Europarl v8

Dies ist eine alle Jahre wiederkehrende Diskussion, und auch alle Jahre wieder können wir in den Berichten des Rechnungshofs die Bemerkung lesen, daß, wenn an dieser Personalsituation nichts getan wird, man sich ohne Zweifel gezwungen fühlen wird, im nächsten Jahr dieselbe Bemerkung aufs Neue zu wiederholen.
This is a discussion which recurs every year, and every year in the reports of the Court of Auditors we can read the comment that if nothing is done about this staffing situation, it will no doubt feel obliged to repeat the same comment again.
Europarl v8

Diejenigen unter uns, die sich gezwungen fühlen, hilflos zuzusehen, hat Papst Johannes Paul II, einer der wichtigsten führenden Persönlichkeiten der Welt, der der moslemischen Gemeinde unbeirrbar die Hand gereicht hat, aufgefordert, für ein schnelles Ende dieses Krieges zu fasten und zu beten.
For those of us who feel forced to stand and watch helplessly, Pope John Paul II, one of the world's greatest leaders, who has consistently reached out to the Muslim community, has asked us to fast and pray for a speedy end to this war.
Europarl v8

Falls Staaten sich gezwungen fühlen, im Falle eines Patts im Sicherheitsrat zu handeln, so sollten sie wissen, dass sie ihrem Ruf weniger Schaden zufügen, sofern sie im Rahmen der Empfehlungen der Kommission zur Legitimität handeln, selbst wenn sie ihr Kriterium der Rechtmäßigkeit nicht erfüllen.
If states feel compelled to act in the case of Council stalemate, they should know that they would do less damage to their reputations if they act within the Panel’s guidelines for legitimacy, even if they fail to satisfy its criterion for legality.
News-Commentary v14

Und schließlich - und das ist für mich von besonderer Bedeutung - muss das Programm so ausgelegt werden, dass libanesische Eltern sich nicht gezwungen fühlen, ihre Kinder von den staatlichen Schulen zu nehmen und auf private Schulen zu schicken.
And finally – and importantly for me – the program will have to be designed in a way that ensures that Lebanese parents don’t feel compelled to pull their children out of public school and incur debts by educating them privately.
News-Commentary v14

Allerdings schaffen diese flexibleren Arbeitsformen auch Risiken, wenn die Arbeitnehmer gezwungen sind oder sich gezwungen fühlen, jederzeit erreichbar zu sein.
However, such flexible forms of work also create risks if employees are or feel obliged to remain available for work at all times.
TildeMODEL v2018

Durch solche flexiblere Arbeitsformen entstehen allerdings auch Risiken, wenn die Arbeitnehmer gezwungen sind oder sich gezwungen fühlen, jederzeit erreichbar zu sein.
However, such flexible forms of work also create risks if employees are or feel obliged to remain available for work at all times.
TildeMODEL v2018

Durch flexiblere Arbeitsformen werden aber auch Risiken geschaffen, wenn die Arbeitnehmer gezwungen sind oder sich dazu gezwungen fühlen, jederzeit per E-Mail und Telefon erreichbar zu sein.
However, flexible forms of work also create risks if employees are, or feel obliged to remain, available for work at all times, through emails and phone calls.
TildeMODEL v2018

Durch solche flexiblere Arbeitsformen entstehen allerdings auch Risiken, wenn die Arbeitnehmer gezwungen sind oder sich gezwungen fühlen, jederzeit erreichbar zu sein, beispielsweise per E-Mail und Telefon.
Yet, such flexible forms of work also create risks if employees are or feel obliged to remain available for work at all times, for instance through emails and phone calls.
TildeMODEL v2018

Zweitens stellten Sie sicher das sie Schmerzen hat, so würde sich der Engel gezwungen fühlen ihr Leiden zu beenden.
Secondly you made sure that she was in pain so the Angel would feel compelled to end her suffering.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie das tun, weil Sie sich dazu gezwungen fühlen, nicht, weil Sie es tun möchten, dann ist ihre Absicht fehlerhaft.
If you are doing this because you feel you should be doing this not because you want to, then your purpose is flawed.
OpenSubtitles v2018

Dies ist eine alle Jahre wiederkehrende Diskussion, und auch alle Jahre wieder können wir in den Be richten des Rechnungshofs die Bemerkung lesen, daß, wenn an dieser Personalsituation nichts getan wird, man sich ohne Zweifel gezwungen fühlen wird, im nächsten Jahr dieselbe Bemerkung aufs Neue zu wiederholen.
This is a discussion which re curs every year, and every year in the reports of the Court of Auditors we can read the comment that if nothing is done about this staffing situation, it will no doubt feel obliged to repeat the same comment again.
EUbookshop v2

Die Bewerter sollten sich nicht gezwungen fühlen, sich immer in Brüssel aufzuhalten, sondern sollten einen möglichst großen Teil des Bewertungsverfahrens zu Hause ausfüh­ren, so EURAB.
Evaluators should not feel the need to be drawn to Brussels and should do as much of the evaluation procedure as possible at home according to EURAB.
EUbookshop v2

Andererseits könnte der durch die frühzeitigere Intervention ausgeübte Druck dazu führen, dass sich Arbeitslose gezwungen fühlen, einen Arbeitsplatz zu akzeptieren, dessen Anforderungen nicht optimal auf ihr eQual i ë kationen abgestimmt sind.
On the other hand, a potential negative effect of the pressure from more intense early intervention is that unemployed people will feel forced to take jobs that may imply a less optimal match between employer and employee with respect to qualifications.
EUbookshop v2

Was nicht klar ist warum Leute immer sagen " Es ist selbstverständlich", und sich immer noch gezwungen fühlen zu sagen das die Dinge selbstverständlich sind.
What isn't clear is why people always say, "it goes without saying," yet still feel compelled to say the thing supposed to go without saying.
OpenSubtitles v2018

Das Pacific Science Center hat unzählige faszinierende Exponate, die alle nach Ihrer Aufmerksamkeit gieren, so dass Sie sich eventuell gezwungen fühlen, durchzuhetzen, um so viel wie möglich sehen zu können.
The Pacific Science Center has legions of intriguing exhibits, all clamoring for your attention, so you may feel compelled to rush through to see as much as possible.
ParaCrawl v7.1

Ein Anfall dauert in der Regel höchstens drei Stunden, mit Schmerzen so stark, dass an Cluster-Kopfschmerzen Leidenden sich gezwungen fühlen sich zu bewegen.
An attack typically lasts three hours at most, with pain so severe that cluster headache sufferers feel compelled to move around.
ParaCrawl v7.1

Wenn du anfängst, deine Meinung zu sagen, wirst du auf Leute treffen, die sich gezwungen fühlen, ihre Meinung ebenfalls zu äußern.
Once you start voicing your opinion, you're going to run into other people that feel compelled to voice theirs, too.
ParaCrawl v7.1

Aber es ist dieser Unterschied zwischen Modernisten und lefebvriani, dass, während sie keine Skrupel haben, bestimmte Lehren des Rates, die sie veraltet oder rückwärts betrachten herausfordern, sowie jede andere Lehre der Kirche nach ihren dogmatischen Evolutionismus, Lefebvre zumindest wissen, wie man mit Sorgfalt bewahren die Dogmen der Vergangenheit, Jedoch nur bis an den Rat, wonach, nach ihrer, das Lehramt würde verkommen, so dass sie sich gezwungen fühlen, die "Tradition" gegen das Lehramt selbst halten.
But there is this difference between modernists and lefebvriani, that while they have no scruples to challenge certain doctrines of the Council which they consider outdated or backward, as well as any other teaching of the Church according to their dogmatic evolutionism, Lefebvre at least know how to preserve with care the dogmas of the past, However, only up to the Council, after which, according to their, the Magisterium would have degenerated, so that they feel compelled to keep the "tradition" against the Magisterium itself.
ParaCrawl v7.1

In diesem Szenario sollten Sie sich nicht gezwungen fühlen viele Hände zu spielen – es besteht kein Grund für einen kleinen Gewinn ein Risiko einzugehen.
In this scenario, you shouldn't feel compelled to play many hands - there's no reason to put yourself at risk for very little gain.
ParaCrawl v7.1

Besonders Regierungen würden sich aufgerufen (nicht gezwungen) fühlen, den Anstoß dafür zu geben, dass die Anleitungen praktisch umgesetzt werden über entsprechende Änderungen in Gesetz en und Politik auf nationaler, städtischer und lokaler Ebene.
Governments, in particular, wouldfeel e ncouraged (not compelled) to provide the push for the guidance to be followed through commensurate legal and public policy changes at national, municipal, and local levels.
ParaCrawl v7.1

Die Russische Föderation ließ mehrfach offen hören, dass sie sich "gezwungen fühlen würde um zu handeln", wenn Kiew mit Gewalt gegen die Demonstranten im Osten des Landes vorgehen würde.
The Russian Federation has publicly stated on several occasions that it would be “forced to act” if Kyiv were to employ force against demonstrators in the East.
ParaCrawl v7.1