Translation of "Sich einigen über" in English

Sie einigen sich auch über das Bewertungsformat.
The Commission and the EFSA shall also agree on the format of the evaluation.
DGT v2019

Die beiden betroffenen Vorsitze einigen sich über die praktische Durchführung dieser Regel.
The practical implementation of this provision shall be the subject of an agreement between the two Presidencies concerned.
TildeMODEL v2018

Ränkeschmiede, könnten sich nicht einigen über die Farbe von Scheisse!
Scheming bastards who couldnae agree on the colour of shite! It's a trap!
OpenSubtitles v2018

Sie wählen die Immobilie aus und einigen sich über die Vertragbedingungen.
The property is selected and the terms agreed on.
ParaCrawl v7.1

Das Portal ist erhöht und befindet sich über einigen Stufen.
The portal is raised and sits on some steps.
ParaCrawl v7.1

Sie einigen sich aller über-aufgeführten Politik auf auf AliExpress.
You agree to all of the above-listed policies upon on AliExpress.
CCAligned v1

Sie einigen sich aller über-aufgeführten Politik nach der Einrichtung auf aliexpress!
You agree to all of the above-listed policies upon ordering on aliexpress!
CCAligned v1

Die kahlen Stellen werden sich in einigen Fällen über größere zusammenhängende Kopfhautflächen ausdehnen.
In some cases, the naked spots will spread to large, connected areas on the head.
ParaCrawl v7.1

Sie einigen sich aller über-aufgeführten Politik auf diese Auktion an bieten und das Gewinnen!
You agree to all of the above-listed policies upon bidding on and winning this auction!
CCAligned v1

Zur Erinnerung an ein Gefecht im September 1813 finden sich über einigen Haustüren einzementierte Kanonenkugeln.
In memory of a battle in September 1813, over few doors there are cemented cannonballs.
ParaCrawl v7.1

Die portugiesische und die ungarische Interventionsstelle einigen sich über die Abgangs-, Bestimmungs- und etwaigen Lagerorte sowie über das jeweilige Abholungsdatum für die Erzeugnisse.
The Portuguese and Hungarian intervention agencies shall agree on the choice of places of departure and destination and, where applicable, intermediate storage locations, and on the dates of removal of the products.
DGT v2019

Die von der Ministerin für Kultur ernannten 5 Jurymitglieder, bei denen es sich um Fachleute des zeitgenössischen Tanzes und gute Kenner der luxemburgischen Profi-Tanzszene handelt, legen jeweils eine Liste mit Künstlern vor, die die o.g. Kriterien erfüllen, d. h. sie sind Tänzer und Nichtmitglied der Jury, und einigen sich über einen Preisträger.
Each of the five members of the jury appointed by the Minister of Culture, all specialists in contemporary dance with an excellent knowledge of the professional dance scene in the Grand Duchy, present a list of dancers who meet the criteria, i.e. they are dancers and not members of the jury, and then agree on a winner.
ELRA-W0201 v1

Insbesondere zerstritt Yusuf sich mit einigen Kriegsherren über die Frage, wo die Verwaltung lokalisiert werden sollte.
For example, he was at loggerheads with some warlords and government members over where the administration should be based.
Wikipedia v1.0

Die EZB und die NCAs stimmen sich untereinander ab und einigen sich über die Verwendung der NCA-Ressourcen in Bezug auf die Vor-Ort-Prüfungsteams.
The ECB and NCAs shall consult with each other and agree on the use of NCA resources with regard to the on-site inspection teams.
DGT v2019

Sie einigen sich ferner über praktische Vorkehrungen hinsichtlich dieses Informationsaustausches, einschließlich der Regeln bezüglich der Veröffentlichung von vertraulichen Informationen oder Beweismitteln und der Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten.
The Authority, the Authorising Officer of the European Parliament and the Member States via the National Contact Points shall share information and keep each other regularly informed of matters related to funding provisions, controls and sanctions.
DGT v2019

Damit diese Berichte ihren Zweck erfüllen, muss man sich global einigen über die Art der offenzulegenden Informationen, das Berichtsformat und die Zuverlässigkeit der Bewertungs- und Auditverfahren.
In order for these reports to be useful, a global consensus needs to evolve on the type of information to be disclosed, the reporting format to be used, and the reliability of the evaluation and audit procedure.
TildeMODEL v2018

Die um Amtshilfe ersuchte und die um Amtshilfe ersuchende Behörde einigen sich über die mit der Aufteilung der Kosten für die Durchführung der Befragungen zusammenhängenden Fragen.
The requested authority and the requesting authority shall agree on issues related to the allocations of costs for conducting the interviews.
DGT v2019

Die um Amtshilfe ersuchte und die um Amtshilfe ersuchende Behörde einigen sich über die mit der Aufteilung der Kosten der Vor-Ort-Überprüfung oder Ermittlung zusammenhängenden Fragen.
The requested authority and the requesting authority shall agree on issues related to the allocations of costs of on-the-spot verification or investigation.
DGT v2019

Welchen Sinn hat freilich ein poli tisches Verfahren, wenn wir uns einigen können über das, was wir meinen, und die anderen sich einigen können über das, was sie denken, und wenn wir dann zu einer Art Zauberformel gelangen, bei der offenbar beide Seiten ihren Willen bekommen?
Consequently — and I address myself to the President-in-Office of the Council, although he is not with us today — the compromise proposal he got the Council to vote on is not a valid compromise pro posal in our eyes and is irrelevant to the debate. We will not negotiate on this basis.
EUbookshop v2

Insbesondere zerstritt Yusuf sich mit einigen Warlords über die Frage, wo die Verwaltung lokalisiert werden sollte.
For example, he was at loggerheads with some warlords and government members over where the administration should be based.
WikiMatrix v1

Gleiches gilt, wenn Vor stand und Aufsichtsrat sich nicht einigen über den nach Absatz 1 a einzureichenden Vorschlag über die Verwendung des Bilanzgewinns.
The provisions shown in the balance sheet under the item 'Other provisions' shall be specified in the notes on the accounts if they are at all substantial.
EUbookshop v2

Damit diese Berichte ihren Zweck erfüllen,muss man sich global einigen über die Art der offen zu legenden Informationen,das Berichtsformat und die Zuverlässigkeit der Bewertungs- und Auditverfahren.
The global reporting initiative sustainabilityreporting guidelines also includes ambitious guidelines on social reporting.The Commission’s communication on a sustainable development strategystated that ‘All publicly-quoted companies with at least 500 staff are invitedto publish a "triple bottom line" in their annual reports to shareholders thatmeasures their performance against economic, environmental and social criteria’.
EUbookshop v2

Die Dachorganisationen der Sozialpartner und die Regierung einigen sich über eine Lohnvereinbarung für die Jahre 1996-1997, durch die die Lohnkosten 1996 um 2% und 1997 um 1,6% steigen.
11.9 The central union organizations and the government reach an agreement on an income settlement for the years 1996­1997 that will produce a wage cost effect of 2% for 1996 and 1.6% for 1997.
EUbookshop v2

Das Landsting und das Ministerium einigen sich über die Haupt leit Linien bei der Zuteilung der Prioritäten für die verschiedenen Investitionen im Rahmen der zu erwartenden ökonomischen Zwänge.
The Landsting and the Ministry agree on the main guidelines for assigning priorities to the different investments, within the economic constraints expected.
EUbookshop v2

Der Unternehmer und der UR einigen sich über den Ablauf der Sitzung (bei Meinungsverschiedenheiten entscheidet der Gewerbeausschuß - WOR § 23a).
The head of the enterprise and the works coun­cil agree on the conduct of the meeting (in the event of dis­agreement, the professional commission decides - WOR, Art. 23a).
EUbookshop v2