Translation of "Sich darüber bewusst werden" in English
Ich
möchte,
dass
Sie
sich
darüber
bewusst
werden,
was
Sie
gerade
tun.
So
I
want
you
to
pay
attention
to
what
you're
doing
right
now.
TED2020 v1
Der
erste
Schritt
besteht
darin,
sich
darüber
bewusst
zu
werden,
was
vor
sich
geht.
The
first
step
in
getting
out
of
this
is
being
conscious
of
what
is
going
on.
ParaCrawl v7.1
Weil
wir
jetzt
die
allererste
Reaktion
von
Menschen
auf
Nahrung
messen
können,
bevor
sie
sich
darüber
bewusst
werden
und
bevor
sie
anfangen
zu
rationalisieren,
warum
sie
es
mögen
oder
nicht.
And
that's
because
we
can
now
measure
people's
very
first
response
to
food
before
they've
become
conscious
of
it,
and
before
they've
started
rationalizing
why
they
like
it
or
not.
TED2020 v1
Mit
anderen
Worten
geht
es,
so
wie
es
in
den
Strategischen
Leitlinien
der
Gemeinschaft
mit
Recht
zum
Ausdruck
kommt,
um
„geografische
Angelegenheiten“,
und
ich
hoffe,
dass
öffentliche
und
private
Akteure
als
ein
Ergebnis
des
Grünbuchs
ihre
Kräfte
bündeln
werden,
um
die
Geografie
besser
zu
verstehen
und
um
sich
auch
darüber
bewusst
zu
werden,
wie
sie
ihren
geografischen
Aspekten
Rechnung
tragen
können.
In
other
words,
as
the
Community
Strategic
Guidelines
rightly
claim,
‘geography
matters’,
and
I
hope
that
as
a
result
of
the
Green
Paper,
public
and
private
actors
will
combine
forces
to
better
understand
geography
and
how
to
take
their
geographic
positions
into
account.
EUbookshop v2
Man
muss
sich
darüber
bewusst
werden,
dass
man
damals,
1919,
als
man
diese
Beobachtung
bei
der
Finsternis
machte,
noch
keine
Ahnung
über
die
Verwendungsmöglichkeiten
hatte,
doch
man
wusste,
dass
es
welche
geben
würde.
And
what's
important
to
realize
is
that
at
the
time,
in
1919,
when
we
made
this
observation,
we
had
no
idea
what
its
applications
would
be,
but
we
knew
that
there
would
be
applications.
QED v2.0a
Wir
möchten
erreichen,
dass
sich
mehr
Menschen
darüber
bewusst
werden
und
intakte
Genitalien
als
ein
universelles
Menschenrecht
anerkennen.
Our
objective
is
for
more
people
to
become
conscious
about
that
and
appreciate
intact
genitals
as
a
universal
human
right.
ParaCrawl v7.1
Nur
indem
man
so
vielen
Leuten
wie
möglich
über
Taschendiebe
in
Barcelona
weitersagt,
werden
mehr
und
mehr
Leute
sich
darüber
bewusst
werden.
Only
by
spreading
the
word
about
Barcelona
pickpockets,
will
more
and
more
people
become
aware.
ParaCrawl v7.1
Kunst
muss
sich
darüber
bewusst
werden,
dass
sie
einen
anderen
Zugang
zum
Kosmos
des
Lebendigen
schaffen
kann
und
muss,
als
es
die
industrialisierten
Biowissenschaften
vorschreiben,
zumal
gerade
sie
unsere
Auffassung
von
Natur
immer
stärker
durchdringen.
Artists
must
be
aware
that
they
can
and
should
create
a
door
to
the
cosmos
of
the
living,
as
advocated
by
the
industrialised
Life
Sciences,
especially
as
they
increasingly
influence
our
view
of
nature.
ParaCrawl v7.1
Sich
bewusst
darüber
werden,
dass
unsere
Einstellung
(unsere
Gedanken,
Worte
und
Handlungen)
gegenüber
uns
selbst
und
unserer
Umwelt
unsere
eigene
Wirklichkeit
schaffen.
Gaining
consciousness
that
our
attitude
(being
our
thoughts,
words
and
actions)
towards
ourselves
and
our
environment
is
creating
our
own
reality
ParaCrawl v7.1
Man
muss
sich
darüber
bewusst
werden,
dass
ihre
Gegensätze
im
Klassenkampf
eine
Einheit
bilden
so
wie
man
sich
genauso
darüber
bewusst
werden
muss,
dass
die
Einheit
von
Vereinigung
und
Entzweiung
ihrerseits
die
äußerste
Zuspitzung
der
Klassengegensätze
bedeutet.
We
must
be
conscious
about
the
fact
that
unity
and
struggle
form
a
dialectical
unit.
We
must
be
conscious
about
another
fact
that
the
unit
of
unification
and
divisiveness
means
simultaneously
the
utmost
sharpening
of
the
class
contradictions.
ParaCrawl v7.1
Die
vorliegende
Erfindung
erlaubt
dem
Fahrer
vorteilhafterweise,
den
Status,
in
welchem
sich
das
Fahrzeug
beim
automatischen
Fahren
befindet,
rasch
zu
erfassen
und
sich
insbesondere
darüber
bewusst
zu
werden,
dass
das
automatische
Fahren
unter
bestimmten
Voraussetzungen
fortgeführt
werden
kann.
The
disclosed
embodiments
the
driver
quickly
to
register
the
status
in
which
the
vehicle
is
during
automatic
driving
and
in
particular
become
aware
that
automatic
driving
can
be
continued
under
certain
prerequisites.
EuroPat v2
Die
Erklärung
des
Falun
Dafa-Vereins
Taiwan
rief
auch
die
Völkergemeinschaft
auf,
sich
darüber
bewusst
zu
werden,
wie
China
Hongkong
unter
Druck
setzt,
sich
von
der
Politik
"ein
Land
zwei
Systeme"
abzuwenden
und
immer
mehr
zum
Komplizen
der
Kommunistischen
Partei
Chinas
bei
der
Verletzung
der
Menschenrechte
zu
werden.
The
statement
from
the
Taiwan
Falun
Dafa
Association
also
called
on
the
international
community
to
be
aware
of
how
China
is
pressuring
Hong
Kong
to
abandon
the
"One
Country
Two
Systems"
policy
and
move
toward
being
an
accomplice
of
the
Chinese
Communist
Party
in
violating
human
rights.
ParaCrawl v7.1
Die
Erkenntnis
dass
unsere
inneren
Prozesse
erhebliche
Auswirkungen
auf
die
äußere
Welt
haben,
kann
ähnlich
gesehen
werden,
wie
in
einem
Traum
aufzuwachen
und
luzid
zu
werden
(sich
im
Traum
darüber
bewusst
werden,
dass
man
gerade
träumt).
The
recognition
that
our
inner
processes
have
a
powerful
influence
on
the
external
world
can
be
seen
as
very
similar
to
becoming
lucid
in
a
dream.
ParaCrawl v7.1
Sie
zu
verstehen,
heißt
auch,
sich
darüber
bewusst
zu
werden,
was
für
eine
Errungenschaft
eine
funktionierende
Selbstverwaltung
für
das
Gemeinwesen
ist,
die
vor
allem
auf
dem
Engagement
und
der
Einsatzbereitschaft
ihrer
Bürger
beruht“,
sagt
Andreas
Ranft.
Understanding
them
means
becoming
conscious
of
how
important
functional
self-governance
is
for
the
community,
which
relied
on
the
commitment
and
willingness
of
its
citizens,”
says
Andreas
Ranft.
ParaCrawl v7.1
Durch
das
Wort
Gottes
wird
dem
Zuhörer
gleichsam
ein
Spiegel
vorgehalten,
in
dem
er
sich
selbst
erkennen
und
sich
darüber
bewusst
werden
kann,
was
notwendig
ist,
um
in
das
Wesen
Christi
hineinzuwachsen
(Jak
1,22-24).
Through
the
word
of
God,
listeners
are
presented,
as
it
were,
with
a
mirror
in
which
they
can
recognise
themselves
and
become
aware
of
what
is
necessary
in
order
to
grow
into
the
nature
of
Christ
(James
1:
22-24).
ParaCrawl v7.1
Ich
denke,
dass
die
Länder,
die
sich
darüber
[den
Organraub]
bewusst
werden,
anfangen,
Gesetze
zu
erlassen,
um
die
Praxis
zu
beenden.
"I
think
more
countries
are
beginning
to
become
aware
of
[organ
harvesting]
and
are
starting
to
pass
laws
to
end
the
practice.
ParaCrawl v7.1
Zuerst
muss
man
sich
darüber
bewusst
werden,
dass
man
gefangen
ist,
um
überhaupt
erst
beginnen
zu
können,
darüber
nachzudenken,
wie
man
entkommen
kann.
First,
one
must
become
aware
that
one
is
in
prison
in
order
to
even
begin
to
think
about
how
to
get
out.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
ein
wenig
mit
diesen
Attributen
spielen,
um
sie
besser
kennen
und
verstehen
zu
lernen,
und
sich
auch
bewusst
darüber
werden,
dass
eine
höhere
Lautstärke
für
den
Benutzer
lästig
sein
kann.
You
can
play
a
little
with
these
attributes
to
better
memorize
and
understand
them,
and
also
be
aware
that
a
higher
volume
may
be
annoying
for
the
user.
ParaCrawl v7.1
Denken
Sie
daran,
Ihre
Kamera
sollte
nicht
teuer
sein,
dass
Sie
sich
darüber
bewusst
werden
und
ständige
Angst
fühlen,
wie
Sie
es
überall
mitnehmen
müssen.
Remember,
your
camera
should
not
be
expensive
that
you
get
conscious
about
it
and
feel
constant
anxiety
as
you
have
to
carry
it
with
you
everywhere.
ParaCrawl v7.1
Diejenigen
unter
euch,
die
Kinder
haben,
müssen
sich
darüber
bewusst
werden,
was
man
sie
lehrt.
Those
of
you
with
children
need
to
be
aware
of
what
is
being
taught
to
them.
ParaCrawl v7.1
Es
erescheint
aber
kein
Link
im
Menü
von
Coppermine,
der
die
Besucher
auf
die
Installationsseite
der
Sidebar
führt,
so
dass
die
Besucher
sich
nicht
darüber
bewusst
sein
werden,
dass
es
das
Sidebar-Feature
überhaupt
gibt.
There
will
be
no
link
in
coppermine's
menu
that
will
send
the
user
to
the
sidebar
install
page,
so
your
visitors
will
not
be
aware
of
it.
ParaCrawl v7.1
Der
heutige
Internationale
Tag
gegen
Homophobie
und
Transphobie
ist
erneut
Anlass,
sich
darüber
bewusst
zu
werden,
dass
sich
trotz
vieler
unterstützender
Bewegungen
die
Anerkennung
von
LGBTI-Rechten*
in
vielen
Teilen
der
Welt
rückschrittlich
entwickelt.
Today’s
International
Day
Against
Homophobia
and
Transphobia
is
another
occasion
on
which
to
remind
ourselves
that,
despite
many
movements
in
support
for
this
group,
the
recognition
of
LGBTI
rights
is
facing
setbacks
in
many
parts
of
the
world.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
mit
unserer
Arbeit
dazu
beitragen,
auch
diesen
Menschen
Freude
zu
geben,
in
dem
wir
ihnen
helfen,
sich
darüber
bewusst
zu
werden,
dass
Teilen
viele
Menschen
glücklich
machen
kann
und
dass
dieses
Lebenseinstellung
Freude
bringen
wird.
With
our
work,
we
also
want
to
contribute
to
making
these
people
happy
by
helping
them
realize
that
sharing
can
make
many
people
happy
and
that
this
outlook
on
life
can
bring
happiness
for
you
as
well.
ParaCrawl v7.1
In
Zukunft
wird
es
immer
mehr
Fahrhilfen
in
unseren
Autos
geben,
daher
ist
es
richtig,
sich
darüber
bewusst
zu
werden,
was
diese
SAE-Stufen
bedeuten,
um
die
tatsächlichen
Fähigkeiten
der
Autos
und
die
verschiedenen
Verantwortlichkeiten
im
Falle
eines
Unfalls
zu
kennen.
In
the
future,
there
will
be
more
and
more
AI
driving
aids
on
our
cars,
so
it
is
right
to
be
aware
of
what
these
SAE
levels
mean
in
order
to
know
the
real
capabilities
of
cars
and
the
various
responsibilities
in
case
of
accidents.
ParaCrawl v7.1