Translation of "Sich ausstrecken" in English
Sich
ausstrecken,
sich
entfalten,
frei
werden....
Stretch,
unfold,
free
yourself
...
CCAligned v1
Er
kann
nach
Belieben
sitzen
oder
sich
ausstrecken.
He
can
sit
as
he
likes
or
stretch
out.
ParaCrawl v7.1
Was
Sie
brauchen,
ist
sich
ausstrecken
und
es
greifen.
What
you
can
do
is
reach
out
and
grab
it.
ParaCrawl v7.1
Die
Outdoor-Lounge-Kuschelcouch
für
zwei
Personen:
sich
ausstrecken,
entspannen,
ein
Buch
lesen.
The
outdoor
lounge
cuddle
couch
for
two:
stretch
out,
relax,
read
a
book.
CCAligned v1
Der
Körper
kann
bis
über
die
Schultern
eintauchen,
frei
schweben
und
sich
richtig
ausstrecken.
This
way
it
can
float
freely,
stretch
and
relax
completely.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Mitglied
bringt
seine
ganze
Familie
mit
sich
und
Gnaden
werden
sich
sehr
weit
ausstrecken.
Each
member
brings
their
whole
family
with
them
and
graces
will
extend
very
widely.
ParaCrawl v7.1
Die
Natur
lässt
sich
per
definitionem
nicht
standardisieren,
auch
nicht
reale
Menschenleben,
weshalb
sich
die
Independent
Party
des
Vereinigten
Königreichs
der
Totenhand
der
EU
widersetzt,
wohin
sie
sich
auch
immer
ausstrecken
mag.
Nature,
by
definition,
cannot
be
standardised,
nor
can
real
human
lives,
which
is
why
UKIP
opposes
the
dead
hand
of
the
EU
wherever
its
grip
extends.
Europarl v8
Bei
einer
noch
kleineren
Kajüte
spricht
man
von
einer
Schlupfkajüte,
in
der
man
sich
ausstrecken
und
ausruhen
oder
sogar
übernachten
kann.
Thus,
when
likely
to
be
called
from
sleep
or
attending
to
administration,
the
CO
can
appear
at
the
Bridge
or
Ops
room
immediately.
Wikipedia v1.0
Jedes
Tier
sollte
über
genügend
Platz
verfügen,
um
aufrecht
stehen,
sich
bequem
hinlegen,
ausstrecken
und
selbst
putzen
zu
können,
und
dabei
Zugang
zu
einem
gemeinsamen
Liege-
und
einem
geeigneten
Fütterungsbereich
haben.
Sufficient
space
should
be
provided
for
each
animal
to
stand
up,
lie
comfortably,
stretch
and
groom
themselves,
with
access
to
a
communal
lying
area
and
adequate
room
for
feeding.
DGT v2019
Wie
viele
leberfleckige
Frauenände
sich
ausstrecken,
um
dir
die
letzten
Tropfen
aus
dem
Körper
zu
quetschen
und
dich
dann
zu
überleben.
How
many
liver-spotted
female
hands
reach
out...
to
squeeze
the
last
drops
from
your
body...
as
they
go
about
living
longer
than
we
do.
OpenSubtitles v2018
Das,
was
sie
als
Augenschein
erhascht
haben,
hat
aus
ihnen
Männer
gemacht,
die
sich
danach
ausstrecken,
alles
zu
wissen,
was
zu
wissen
überhaupt
möglich
ist,
und
nicht
deshalb,
weil
sie
einen
wissbegierigen
Verstand
besitzen,
der
um
des
Wissens
willen
erkennen
will,
sondern
sie
haben
gesehen,
dass
diese
Erkenntnis
zur
Fülle
des
Vorsatzes
Gottes
in
ihrem
eigenen
Leben
führt
in
Bezug
auf
einen
Leib,
den
Leib
Christi,
seine
Gemeinde.
This
that
they
have
glimpsed
has
made
them
men
who
are
on
full
stretch
to
know
all
that
it
is
possible
to
know,
not
because
they
are
just
men
of
an
inquisitive
turn
of
mind
who
want
to
know
for
the
sake
of
knowledge,
but
they
see
that
that
knowledge
is
unto
the
fullness
of
God's
purpose
in
their
own
lives
and
in
their
lives
as
related
to
a
Body,
the
Body
of
Christ,
His
Church.
ParaCrawl v7.1
Zusammen
mit
großartigem
Gartenblick
und
viel
Tageslicht
durch
große
Fenster
bieten
die
Studios
Suites
65
Quadratmeter
Wohnfläche,
auf
der
sich
die
Gäste
ausstrecken
können.
Along
with
providing
great
garden
views
and
abundant
daylight
from
large
windows,
the
Studios
Suites
offer
65
square
metres
(700
square
feet)
of
living
space
where
guests
can
stretch
out.
ParaCrawl v7.1
Und
so
werden
unsere
beiden
Protagonisten
dem
nackten
Mann
sagen,
er
solle
sich
im
Bett
ausstrecken,
weil
sie
seinen
Schwanz
lutschen
wollen,
der
Mann
lässt
sich
nieder
und
tut
es,
weil
er
weiß,
dass
diese
Art
von
Mädchen
ihm
viel
Freude
bereiten
wird.
And
so
our
two
protagonists
will
tell
the
naked
man
to
stretch
in
bed
because
they
want
to
suck
his
cock,
the
man
settles
and
does
it
because
he
knows
that
this
kind
of
girl
is
going
to
give
him
a
lot
of
pleasure.
ParaCrawl v7.1
Er
kann
sich
nach
oben
ausstrecken,
um
das
Licht
der
Sonne
aufzunehmen,
und
gleichzeitig
den
Winden
wehren,
die
ihn
umwehen.
They
can
reach
up
high
to
receive
the
sunlight
and
at
the
same
time
can
resist
the
winds
around
them.
ParaCrawl v7.1
Eine
chelatbildende
Verbindung
kann
man
sich
als
winzige
Krallen
vorstellen,
die
sich
ausstrecken
und
die
Mineralien
oder
Metallionen
erfassen.
Think
of
a
chelator
as
a
tiny
claw
that
reaches
out
and
grabs
the
minerals
or
metal
ions.
ParaCrawl v7.1
Holmes
war
in
der
Schule,
schob
seine
Jobsuche
auf,
und
überlebte
durch
Stipendien
und
Sozialhilfe,
also
keine
Hoffnungslosigkeit
dort,
aber
er
sah
sein
langweiliges
und
unerfüllendes
Leben
sich
vor
ihm
ausstrecken,
wie
eine
Gefängnisstrafe,
und
wurde
über
die
Zeit
in
eine
Besetzung
gelockt.
Holmes
was
in
school,
deferring
his
job
search,
and
surviving
on
scholarships
and
welfare,
so
no
desperation
there,
but
he
saw
his
boring
and
unfulfilling
life
stretching
out
before
him,
like
a
prison
sentence,
and
was
lured
into
a
possession
over
time.
ParaCrawl v7.1
Das
macht
eine
Umwelt,
in
der
Pflanzenwurzel
gedeihen,
aufgrund
einer
gleichmäßigeren
Aufteilung
der
Baustoffe,
des
Wassers,
und
der
Luft
und
unverpackte
Erde,
damit
die
Wurzeln
sich
ausstrecken
und
tiefer
in
die
Erde
erstrecken
können.
This
creates
an
environment
in
which
plant
roots
thrive
due
to
a
more
even
distribution
of
nutrients,
water,
and
air
and
loose
soil
so
roots
can
spread
out
and
reach
a
farther
depth.
ParaCrawl v7.1
Stefan
Krebs:
„Unser
Ziel
ist
es,
unseren
Gästen
mehr
persönlichen
Raum
zu
geben,
sodass
sie
sich
entspannt
ausstrecken
zu
können.
Stefan
Krebs:
“Our
goal
is
to
give
our
guests
more
personal
space
so
that
they
can
truly
stretch
out
and
relax.
ParaCrawl v7.1
Bald
werden
betrunkene
Mädchen,
die
sich
im
Bett
ausstrecken,
geil
und
gehen
von
Küssen
zu
Masturbation
über,
so
dass
sie
sich
ausziehen
und
sich
nicht
darum
kümmern,
dass
alle
sie
ansehen.
Soon
drunk
girls
who
are
stretched
out
in
bed
will
get
horny
and
go
from
kissing
to
masturbation,
so
they
will
undress
and
not
care
that
everyone
looks
at
them.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
in
dieser
Zeit
öffnet
der
Geist
der
Wahrheit
die
Augen
aller,
die
sich
wahrhaftig
danach
ausstrecken,
in
vertrauter
Beziehung
mit
Christus
zu
wandeln.
At
this
time,
the
Spirit
of
Truth
is
opening
the
eyes
of
all
who
are
truly
desperate
to
walk
in
intimacy
with
Christ.
ParaCrawl v7.1
Der
Aktor
242
wird
sich
ausstrecken,
den
Kolben
250
in
Figur
5
um
eine
Entfernung
nach
rechts
bewegen,
wie
z.
B.
5
cm,
um
die
zweite
Feder
264
zusammenzudrücken.
The
actuator
242
will
extend,
moving
the
plunger
250
a
distance
to
the
right
in
FIG.
5,
such
as
two
inches
to
compress
the
second
spring
264
.
EuroPat v2
Viele
Menschen
betrachten
Kreta
als
ein
kleiner
Kontinent
und
es
heißt
sogar,
dass,
wenn
das
starke
unebene
Relief
sich
horizontal
ausstrecken
würde,
eine
Fläche
wie
diejenige
Europas
decken
könne.
Many
consider
Crete
to
be
a
small
continent
and
it
is
said
that
if
its
relief
was
stretched
out,
it
would
cover
a
surface
area
equal
to
that
of
Europe.
CCAligned v1
Kontrolle
über
das
eigene
Leben
zu
haben,
bedeutet
den
Körper
zu
beherrschen,
aber
diese
Kontrolle
sollte
sich
auch
ausstrecken
auf
die
Emotionen
und
auch
das
Denken
und
Glauben.
Having
control
over
ones
life
means
to
have
control
over
the
body,
but
control
should
extend
over
the
emotions
and
the
thinking
and
believing
as
well.
ParaCrawl v7.1