Translation of "Setzte sich ein für" in English

Im Kongress setzte sich Inglis für ein Gesetz gegen Online-Glücksspiele ein.
Inglis is a staunch advocate of a federal prohibition of online poker.
Wikipedia v1.0

Er setzte sich erfolglos für ein Verbot von Waffen in seiner Stadt ein.
During his mayoral term, he wanted to include the prohibition of weapons in the city.
Wikipedia v1.0

Vehement setzte er sich für ein unabhängiges Schottland ein.
She is in favour of an independent Scotland.
WikiMatrix v1

Als Gouverneur setzte er sich für ein verbessertes Schulsystem ein.
As a minister he successfully created a more equal school system.
WikiMatrix v1

P. General Ledóchowski aber setzte sich für ein Verbleiben in der Stadt ein.
Father General Ledóchowski however stood up for the remaining in the city.
ParaCrawl v7.1

Er setzte sich ein für Fehler die sie auf ihrem Christlichen Weg begingen.
He interceded for mistakes they made in their Christian walk.
ParaCrawl v7.1

Auch Schwesterchen Tiffany setzte sich für ein Bild in Szene.
Even Tiffany wanted to get a nice photo.
ParaCrawl v7.1

Gerade der neue EU-Kommissionspräsident Juncker setzte sich für ein solches System ein.
In particular the new EU Commission President Juncker backed such a system.
ParaCrawl v7.1

Ebenso langsam setzte sich ein Bewusstsein für Marketing und Public Relations durch.
Awareness for marketing and public relations emerged in an equally slow fashion.
ParaCrawl v7.1

Heute setzte sich Cinderella für ein Foto in Pose.
Today Cinderella wanted to get a nice photo.
ParaCrawl v7.1

In seiner Amtszeit setzte er sich für ein öffentliches Schulsystem in allen Countys ein.
He was elected as a Democratic-Republican to the U.S. House of Representatives in 1812.
Wikipedia v1.0

Der RCDS setzte sich für ein europaweites und grenzenübergreifendes Studieren sowie einen europäischen Hochschulraum ein.
The RCDS pleads for pan-European studying as well as for the European Higher Education Area.
WikiMatrix v1

Wer dorthin kam, setzte sich für ein Jahr aus in Kälte, Dunkelheit und Einsamkeit.
Whoever came there exposed himself for a year to cold, darkness and solitude.
ParaCrawl v7.1

Fuentes setzte sich für ein neues Guatemala ein, er wurde Präsident der guatemaltekischen Menschenrechtskommission.
Fuentes committed himself to a new Guatemala and became President of the Guatemalan Human Rights Commission.
ParaCrawl v7.1

In ihrer Tätigkeit als Ärztin setzte sie sich ein für ein besseres Leben der Menschen.
As a doctor, she always involved herself in creating a better life for people.
ParaCrawl v7.1

Bereits in den Zwanzigerjahren hatte er die Gefahren erkannt , die einander feindlich gesinnte Ländergruppen für den Frieden und auch für die Zivilisation darstellen , und setzte sich für ein geeintes Europa ein .
He had already foreseen , back in the 1920s , the threats posed to peace , and even to civilisation , by a divided and mutually hostile group of countries . He advocated a united Europe .
ECB v1

Im Ostfrankenreich setzte sich ein neuer Begriff für die eigene Sprache durch: „Diutisk“ "(Deutsch)".
In general, a dialect is contained within a language, and is not identical to it, unless the language has only that dialect.
Wikipedia v1.0

Die Gesellschaft mit Kuroda an der Spitze setzte sich ein für eine Malerei des spontanen Eindrucks als Ablösung der bis dahin gelehrten akademischen Malerei.
The painting was a large undertaking; it seems to have been among the first for which Kuroda employed charcoal drawings and oil sketches.
Wikipedia v1.0

Die Fachgruppe setzte sich 2016 für ein wettbewerbsfähiges, leistungsfähiges und integriertes europäisches Verkehrssystem mit besonderem Schwerpunkt auf Intermodalverkehr, Luftfahrt und TEN-V-Korridore ein.
In 2016, the TEN Section promoted a competitive, efficient and integrated European transport system with a specific focus on intermodal transport, aviation and TEN-T corridors.
TildeMODEL v2018

Sie setzte sich für ein besser koordiniertes Herangehen an Frequenzfragen und die mögliche Nutzung der „digitalen Dividende“ in allen Mitgliedstaaten ein.
It has fostered a more coordinated approach to spectrum and the potential use of the ‘digital dividend’ across the Member States.
TildeMODEL v2018

Heinz-Christian Strache, Vorsitzender der FPÖ, die 18% der Stimmen gewann, setzte sich für ein Verbot von Kopftüchern und Burkas ein und machte sogar seine Abneigung gegen Lebensmittel kund, die man allgemein mit dem Islam in Verbindung bringt.
Heinz-Christian Strache, the head of the Freedom Party that won over 18 per cent of the vote, campaigned against headscarves and burkas and even expressed his opposition to foods that are perceived to be related to Islam.
WMT-News v2019

Als Universitätsbeauftragter setzte er sich ein für die Verbesserung des Verhältnisses zwischen der Stadt Wien und den dort ansässigen Hochschulen, also den Universitäten, Fachhochschulen und Privatuniversitäten.
As a university commissioner, he campaigned for the improvement of the relationship between the city of Vienna and the high schools located there, hence, universities, colleges and private universities.
WikiMatrix v1

Dieser Flügel der Organisation setzte sich ein für eine Dobrudscha-Sowjetrepublik als Bestandteil eines „Föderativen Sozialistischen Balkanstaates“ oder gar den Anschluss an die Sowjetunion.
This wing militated for a Soviet Republic of Dobruja, which would either be part of a "Balkan Communist Federation" or to become a Republic of the Soviet Union.
WikiMatrix v1

Nach der Ermordung Lincolns trat er der Radikal-Republikanischen Bewegung bei und setzte sich zugleich für ein Wahlrecht der männlichen Afroamerikaner ein.
After Lincoln's assassination, Speed became increasingly associated with the Radical Republicans and advocated allowing male African Americans to vote.
WikiMatrix v1

Lady Amberley wurde 1870 Präsidentin der Bristol and West of England Women’s Suffrage Society und setzte sich ein für gleiche Bezahlung der Frauen und deren Ausbildung sowie den Zugang in alle Berufe.
She became president of the Bristol and West of England Women's Suffrage Society in 1870 and campaigned for equal pay for women and their education and acceptance into all professions.
WikiMatrix v1

Während der Revolution von 1848/49 setzte er sich für ein enges Bündnis von Preußen und Österreich ein.
During the revolution of 1848-1849, he argued for a strong alliance between Prussia and Austria.
WikiMatrix v1