Translation of "Setzt dich auf" in English
Leopold,
setzt
dich
doch
bitte
auf
den
Boden.
Leopold,
will
you
do
me
a
favour
and
sit
on
the
floor?
OpenSubtitles v2018
Na
Süße,
dann
setzt
dich
mal
auf
deinen
Hintern,
wa?
Okay,
sweetie,
move
your
butt
over
there.
OpenSubtitles v2018
Es
sei
denn,
jemand
setzt
sich
auf
dich,
bis
du
stirbst.
Until
someone
sits
on
you
till
you
die.
OpenSubtitles v2018
Du
setzt
dich
auf
das
Gesicht
deines
Gegners
und
machst
dich
schwer.
Put
your
ass
on
the
enemy's
face
and
press!
OpenSubtitles v2018
Und
du
setzt
dich
rittlings
auf
Dom
mit
deinem
Rücken
zur
Kamera.
And
you're
gonna
straddle
Dom
with
your
back
facing
the
camera.
OpenSubtitles v2018
Du
machst
Pause,
heilst
und
setzt
dich
wieder
auf
diese
Bank.
You
rest,
you
heal
and
you
get
back
on
that
bench.
OpenSubtitles v2018
Du
setzt
Dich
jetzt
auf
dieses
Rad!
Get
on
this
bike.
OpenSubtitles v2018
Du
setzt
dich
auf
Augenhöhe
gegenüber
und
schaust
dem
Kind
in
die
Augen.
You're
just
gonna
get
down
on
their
level,
right?
And
you're
gonna
look
the
kid
right
in
the
eye
--
OpenSubtitles v2018
Du
setzt
dich
auf
den
Boden?
You're
sitting
on
the
floor?
OpenSubtitles v2018
Du
setzt
dich
erst
einmal
auf
die
alte
Couch.
We'll
set
you
down
on
the
old
couch.
OpenSubtitles v2018
Warum
setzt
du
dich
nicht
auf
dein
Pferd
und
verschwindest?
Why
don't
you
get
on
your
fucking
horse
and
ride?
OpenSubtitles v2018
Warum
setzt
du
dich
nicht
auf
den
Riesenhaufen
Scheine,
den
du
hast?
Why
don't
you
sit
on
that
pile
of
cash
you
got?
OpenSubtitles v2018
Clementine,
setzt
du
dich
auf
den
Stuhl?
Clementine,
get
in
the
chair,
will
you?
OpenSubtitles v2018
Also,
du
setzt
dich
jetzt
da
auf
die
Couch.
You're
gonna
sit
over
there
on
that
couch.
OpenSubtitles v2018
Und
du,
Schatz,
setzt
dich
auf
den
Sessel.
Honey,
you
sit
right
there
in
that
chair,
and
I
will
sit
on
your
lap.
OpenSubtitles v2018
Du
setzt
dich
auf
den
Rücksitz.
You
get
in
the
back.
OpenSubtitles v2018
Ok,
du
setzt
dich
hier
auf
den
Marshmallow...
Okay,
now.
What
you
do,
you
sit
up
here
on
the
marshmallow--
OpenSubtitles v2018
Du
setzt
dich
einfach
auf
einen
Besen
und
hast
deinen
Spaß.
You
can
just
fly
away
on
a
broomstick,
but
me...
That's
all
I
can
do.
OpenSubtitles v2018
Schnapp
dir
dein
Rentier
und
setzt
dich
auf
sein
Geweih!
Go
back
to
your
reindeer
and
sit
on
an
antler.
OpenSubtitles v2018
Warum
setzt
du
dich
nicht
auf
meinen
Schoß?
Why
don't
you
come
over
here
and
sit
on
my
lap?
OpenSubtitles v2018
Setzt
du
dich
auf
dem
elektrischen
Stuhl
noch
einmal
auf
meinen
Schoß?
Pumpkin,
if
Daddy
gets
the
chair,
would
you
sit
in
his
lap
one
last
time?
OpenSubtitles v2018
Du
setzt
dich
auf
die
Veranda,
während
ich
den
Marshall
herauslocke.
You
spot
yourself
on
the
porch,
while
I
draw
the
marshal
out.
OpenSubtitles v2018
Warum
setzt
du
dich
nicht
auf.
Why
don't
you
sit
up.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
nass,
setzt
dich
auf
ihr
Bett.
You're
wet,
sit
on
her
bed!
OpenSubtitles v2018
Du
setzt
dich
auf
meinen
Schoß.
You
sat
on
my
back.
WikiMatrix v1
Setzt
dich
bitte
auf,
Kleine.
Can
you
sit
up,
sweetie?
.
OpenSubtitles v2018