Translation of "Setzt dich auf" in English

Leopold, setzt dich doch bitte auf den Boden.
Leopold, will you do me a favour and sit on the floor?
OpenSubtitles v2018

Na Süße, dann setzt dich mal auf deinen Hintern, wa?
Okay, sweetie, move your butt over there.
OpenSubtitles v2018

Es sei denn, jemand setzt sich auf dich, bis du stirbst.
Until someone sits on you till you die.
OpenSubtitles v2018

Du setzt dich auf das Gesicht deines Gegners und machst dich schwer.
Put your ass on the enemy's face and press!
OpenSubtitles v2018

Und du setzt dich rittlings auf Dom mit deinem Rücken zur Kamera.
And you're gonna straddle Dom with your back facing the camera.
OpenSubtitles v2018

Du machst Pause, heilst und setzt dich wieder auf diese Bank.
You rest, you heal and you get back on that bench.
OpenSubtitles v2018

Du setzt Dich jetzt auf dieses Rad!
Get on this bike.
OpenSubtitles v2018

Du setzt dich auf Augenhöhe gegenüber und schaust dem Kind in die Augen.
You're just gonna get down on their level, right? And you're gonna look the kid right in the eye --
OpenSubtitles v2018

Du setzt dich auf den Boden?
You're sitting on the floor?
OpenSubtitles v2018

Du setzt dich erst einmal auf die alte Couch.
We'll set you down on the old couch.
OpenSubtitles v2018

Warum setzt du dich nicht auf dein Pferd und verschwindest?
Why don't you get on your fucking horse and ride?
OpenSubtitles v2018

Warum setzt du dich nicht auf den Riesenhaufen Scheine, den du hast?
Why don't you sit on that pile of cash you got?
OpenSubtitles v2018

Clementine, setzt du dich auf den Stuhl?
Clementine, get in the chair, will you?
OpenSubtitles v2018

Also, du setzt dich jetzt da auf die Couch.
You're gonna sit over there on that couch.
OpenSubtitles v2018

Und du, Schatz, setzt dich auf den Sessel.
Honey, you sit right there in that chair, and I will sit on your lap.
OpenSubtitles v2018

Du setzt dich auf den Rücksitz.
You get in the back.
OpenSubtitles v2018

Ok, du setzt dich hier auf den Marshmallow...
Okay, now. What you do, you sit up here on the marshmallow--
OpenSubtitles v2018

Du setzt dich einfach auf einen Besen und hast deinen Spaß.
You can just fly away on a broomstick, but me... That's all I can do.
OpenSubtitles v2018

Schnapp dir dein Rentier und setzt dich auf sein Geweih!
Go back to your reindeer and sit on an antler.
OpenSubtitles v2018

Warum setzt du dich nicht auf meinen Schoß?
Why don't you come over here and sit on my lap?
OpenSubtitles v2018

Setzt du dich auf dem elektrischen Stuhl noch einmal auf meinen Schoß?
Pumpkin, if Daddy gets the chair, would you sit in his lap one last time?
OpenSubtitles v2018

Du setzt dich auf die Veranda, während ich den Marshall herauslocke.
You spot yourself on the porch, while I draw the marshal out.
OpenSubtitles v2018

Warum setzt du dich nicht auf.
Why don't you sit up.
OpenSubtitles v2018

Du bist nass, setzt dich auf ihr Bett.
You're wet, sit on her bed!
OpenSubtitles v2018

Du setzt dich auf meinen Schoß.
You sat on my back.
WikiMatrix v1

Setzt dich bitte auf, Kleine.
Can you sit up, sweetie? .
OpenSubtitles v2018