Translation of "Setzen sie sich mit" in English

Setzen Sie sich ernsthaft mit dieser Kritik auseinander!
Take a serious look at these criticisms.
Europarl v8

Bitte setzen Sie sich mit Ihrem Arzt in Verbindung.
Do not take a double dose to make up for a forgotten dose, please contact your doctor.
EMEA v3

Wenn dies eintritt, setzen Sie sich sofort mit Ihrem Arzt in Verbindung.
If this happens, contact your doctor at once.
ELRC_2682 v1

Setzen Sie sich mit Ihrem Tierarzt in Verbindung.
Please contact your veterinarian.
ELRC_2682 v1

Setzen Sie sich sofort mit Ihrem Arzt in Verbindung:
Contact your doctor immediately:
ELRC_2682 v1

Setzen Sie sich mit meinem Assistenten in Verbindung, wenn Sie Fragen haben.
Contact my assistant if you have any questions.
Tatoeba v2021-03-10

Setzen Sie sich umgehend mit Ihrem Arzt in Verbindung, wenn:
Contact your doctor immediately if:
ELRC_2682 v1

Setzen Sie sich dann mit Ihrem Arzt oder Apotheker in Verbindung.
Then contact your doctor or pharmacist.
ELRC_2682 v1

Setzen Sie sich umgehend mit Ihrem Arzt in Verbindung.
Contact your doctor at once.
ELRC_2682 v1

Setzen Sie sich unverzüglich mit einem Arzt oder Apotheker in Verbindung.
Contact a doctor or pharmacist immediately.
ELRC_2682 v1

Zur weiteren Abklärung setzen Sie sich bitte mit Ihrem lokalen Labor in Verbindung.
For further clarifications please refer to your local laboratory.
ELRC_2682 v1

Warum setzen Sie sich nicht mit aller Macht für sie ein?
Why cant you froth in the mouth for them?
GlobalVoices v2018q4

Kenniston, setzen Sie sich mit De Beers in Verbindung.
Kenniston, you better get on to De Beers at once.
OpenSubtitles v2018

Setzen Sie sich mit einem gewissen Jepson in Verbindung.
Get in touch with a guy named Jepson.
OpenSubtitles v2018

Setzen Sie sich mit dem Rücken zu mir.
Sit there with your back to me, please.
OpenSubtitles v2018

Kinch, setzen Sie sich mit dem Untergrund in Verbindung.
Kinch, get in touch with the underground in Hammelburg.
OpenSubtitles v2018

Setzen Sie sich diesbezüglich bitte mit der Pressestelle des EWSA in Verbindung.
Please contact the EESC Press Office.
TildeMODEL v2018

Setzen Sie sich mit dem Gouverneur in Verbindung.
Get in touch with the Governor.
OpenSubtitles v2018

Setzen Sie sich diesbezüg­lich bitte mit der Pressestelle des EWSA in Verbindung.
Please contact the EESC Press Office.
TildeMODEL v2018

Setzen Sie sich sofort mit Ihrem Arzt in Verbindung.
Immediately contact your doctor.
TildeMODEL v2018