Translation of "Sendung übertragen" in English
Unsere
nächste
Sendung
wird
übertragen
vom
Fra-Mauro-Hochland
auf
dem
Mond.
Our
next
broadcast
will
be
from
Fra
Mauro
on
the
surface
of
the
moon.
OpenSubtitles v2018
Zunächst
wird
also
ein
zweites
Mal
versucht,
die
Sendung
zu
übertragen.
Firstly
therefore,
the
attempt
is
made
a
second
time
to
send
the
transmission.
EuroPat v2
Der
Kopf
einer
außerirdischen
Lebensform
wurde
in
unserer
heutigen
Sendung
live
übertragen.
The
face
of
an
alien
lifeform
was
transmitted
live
tonight
on
BBC
ONE.
OpenSubtitles v2018
Die
siebte
Erfindung
sorgt
dafür,
daß
Sendungsdaten
automatisch
in
die
Sendungs-Speichereinrichtung
zu
einer
aufgezeichneten
Sendung
übertragen
werden,
falls
derartige
Informationen
nicht
bereits
vor
dem
Aufzeichnen
einer
Sendung
eingegeben
wurden.
The
seventh
invention
ensures
that
broadcast
data
relating
to
a
recorded
broadcast
is
transferred
automatically
to
the
broadcast
memory
device
if
such
information
has
not
already
been
entered
before
the
recording
of
a
broadcast.
EuroPat v2
Noch
weitergehende
Anwendungsmöglichkeiten
der
beschriebenen
Anordnung
ergeben
sich,
wenn
zusätzlich
zu
den
Kennzahlen
der
Sendungen
bzw.
in
diesen
enthalten
auch
Daten
in
der
Programmvorschau
bzw.
mit
der
jeweiligen
Sendung
übertragen
werden,
die
die
Art
der
Sendung
angeben,
wobei
Nachrichten,
Sportübertragungen,
politische
Sendungen,
Musiksendungen
usw.
Beispiele
für
verschiedene
Sendungsarten
sein
können.
Still
further
applications
of
the
described
arrangement
are
obtained,
when,
in
addition
to
the
identification
numbers
of
the
transmissions,
also
data
in
the
program
survey
or
data
transmitted
with
the
actual
transmission
which
indicate
the
type
of
transmission,
these
types
of
transmissions
being,
for
example,
the
news,
sporting
events,
political
broadcasts,
musical
programs
etc.,
are
transmitted.
EuroPat v2
Einem
Volk,
das
seit
zweitausend
Jahren
überall
in
der
Welt
unterwegs
ist,
um
jedem
Menschen
Anteil
an
dieser
Freude
zu
geben,
wird
die
Sendung
übertragen,
den
„Friedensfürsten“
bekannt
zu
machen
und
sein
wirksames
Werkzeug
inmitten
der
Nationen
zu
werden.
The
people
who
for
for
two
thousand
years
has
traversed
all
the
pathways
of
the
world
in
order
to
allow
every
man
and
woman
to
share
in
this
joy
is
now
given
the
mission
of
making
known
“the
Prince
of
peace”
and
becoming
his
effective
servant
in
the
midst
of
the
nations.
ParaCrawl v7.1
In
der
ersten
Lesung
(Jes
61,1-3a)
stellt
sich
der
Prophet
als
einer
vor,
dem
die
Sendung
übertragen
ist,
allen
Niedergeschlagenen
und
Armen
die
Befreiung,
Trost
und
Freude
zu
verkünden.
In
the
first
reading
(Is
61:1-3a),
the
Prophet
speaks
as
one
invested
with
the
mission
of
proclaiming
liberation,
consolation
and
joy
to
all
the
afflicted
and
the
poor.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Weg
ist
Jesus,
der
»die
Vollmacht
hat,
hier
auf
der
Erde
Sünden
zu
vergeben«
(Lk
5,24)
und
diese
Sendung
der
Kirche
übertragen
hat
(vgl.
Joh
20,21-23).
This
path
is
Jesus,
who
“has
authority
on
earth
to
forgive
sins”
(Lk
5:24),
and
has
handed
this
mission
down
to
the
Church
(cf.
Jn
20:21-23).
ParaCrawl v7.1
Die
feierliche
Eröffnung
der
Berlinale
2015
wird
vom
ZDF-Partnersender
3sat
im
Rahmen
einer
„Kulturzeit
extra“-Sendung
live
übertragen.
The
festive
Opening
of
the
Berlinale
2015
was
broadcast
live
by
ZDF's
partner
channel
3sat
in
the
context
of
a
"Kulturzeit
extra"
programme
from.
ParaCrawl v7.1
Die
feierliche
Eröffnung
der
Berlinale
2018
wird
vom
ZDF-Partnersender
3sat
im
Rahmen
einer
"Kulturzeit
extra"-Sendung
live
übertragen.
The
Opening
Gala
of
the
Berlinale
2018
will
be
broadcast
live
by
3sat,
ZDF's
partner
station,
during
the
programme
"Kulturzeit
extra".
ParaCrawl v7.1
Denn
kraft
des
Sakraments
wird
den
Gatten
eine
wahre
und
eigene
Sendung
übertragen,
damit
sie,
ausgehend
von
den
einfachen
Dingen
des
Alltags,
die
Liebe
sichtbar
machen
können,
mit
der
Christus
seine
Kirche
liebt,
der
damit
fortfährt,
das
Leben
für
sie
hinzugeben,
in
der
Treue
und
im
Dienen.
The
spouses,
in
fact,
in
virtue
of
the
Sacrament,
are
invested
with
a
true
and
proper
mission,
so
that
starting
with
the
simple
ordinary
things
of
life
they
may
make
visible
the
love
with
which
Christ
loves
His
Church,
by
continuing
to
give
his
life
for
her
in
fidelity
and
service.
ParaCrawl v7.1
Die
Oberen
haben
die
Verantwortung,
zu
sehen,
wer
in
der
Gemeinschaft,
in
der
Kongregation,
in
der
Provinz
dieses
Charisma
hat
und
ihm
oder
ihr
dann
diese
Sendung
zu
übertragen,
sie
auszubilden
und
ihnen
dabei
zu
helfen.
The
superiors
have
the
responsibility
of
looking,
in
the
community,
in
the
congregation,
in
the
province,
for
those
who
have
this
charism,
to
give
this
mission
and
form
them,
help
them
with
this.
ParaCrawl v7.1
Als
Sendung
sollte
die
Übertragung
und
Verbreitung
durch
jegliches
elektronische
Netzwerk
gelten.
A
broadcast
should
be
defined
as
transmission
and
distribution
using
any
form
of
electronic
network.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Daten
werden
dann,
falls
gefunden,
in
die
Sendungs-Speicherein
richtung
übertragen.
If
this
data
is
found,
it
is
transferred
to
the
broadcast
memory
device.
EuroPat v2
Wenn
diese
einer
Kabelgesellschaft
die
Weiterverbreitung
ihrer
Sendungen
gestatten,
übertragen
sie
zwangsläufig
zugleich
die
Verwertungsrechte.
Consequently,
when
TV
channels
authorize
a
cable
network
to
transmit
their
programmes,
they
are
also
giving
it
ownership
of
the
copyright.
TildeMODEL v2018
Farbfernseher
blieben
trotz
der
im
Vergleich
zu
Europa
wesentlich
früheren
Einführung
auch
in
den
USA
lange
sehr
teuer,
und
bis
in
die
späten
1960er
Jahre
wurde
auch
in
den
USA
deutlich
weniger
als
die
Hälfte
der
Sendungen
in
Farbe
übertragen.
It
was
not
until
the
mid-1960s
that
color
sets
started
selling
in
large
numbers,
due
in
part
to
the
color
transition
of
1965
in
which
it
was
announced
that
over
half
of
all
network
prime-time
programming
would
be
broadcast
in
color
that
fall.
Wikipedia v1.0
Das
Verbot
geht
über
die
Untersagung
der
Sendung
und
Übertragung
hinaus
und
erstreckt
sich
auf
alle
Formen
der
Unterstützung
für
den
Kanal.
The
ban
goes
beyond
the
prohibition
of
broadcasting
and
retransmission
and
covers
all
forms
of
support
for
the
channel.
TildeMODEL v2018
Die
jüngsten
Entscheidungen
über
Beihilfen
für
den
öffentlich-rechtlichen
Rundfunk
in
Deutschland
(siehe
IP/07/543
und
MEMO/07/150
),
Irland
(siehe
IP/08/317
)
und
Belgien
(siehe
IP/08/316
)
spiegeln
die
Haltung
der
Kommission
insbesondere
in
Bezug
auf
die
Definition
des
öffentlich-rechtlichen
Auftrags
im
neuen
Medienumfeld
wider,
etwa
wenn
die
Rundfunkanstalten
Websites
betreiben
und
Sendungen
auf
Mobiltelefone
übertragen.
The
most
recent
state
aid
decisions
on
public
service
broadcasting
in
Germany
(see
IP/07/543
and
MEMO/07/150
),
Ireland
(see
IP/08/317
)
and
Belgium
(see
IP/08/316
)
reflect
the
Commission's
approach
in
particular
as
regards
the
definition
of
the
public
service
remit
in
the
new
media
environment
e.g.
where
broadcasters
operate
websites
and
broadcast
via
mobile
phones.
TildeMODEL v2018
Nach
diesen
vom
Gerichtshof
zu
Art.
56
Abs.
1
entwickelten
Grundsätzen
darf
die
Freiheit
der
Angehörigen
anderer
Mitgliedstaaten,
von
dort
aus
Rundfunk
sendungen
zu
übertragen,
die
(auch)
im
Inland
empfangen
werden
können,
auch
nicht
ausnahmsweise
beschränkt
werden
(siehe
auch
unten
C
V
1).
In
accordance
with
these
principles
established
by
the
Court
of
Justice
with
regard
to
Article
56(1),
the
freedom
of
nationals
of
other
Member
States
to
transmit
from
such
other
Member
States
broadcasts
which
can
(also)
be
received
within
the
country
in
question
cannot
be
restricted
even
by
way
of
exception
(see
also
C
V
1).
EUbookshop v2
Sie
brauchten
lediglich
dazu
verpflichtet
werden,
diese
Durch
setzung
so
zu
organisieren,
dass
regelwidrige
Sendungen
nicht
übertragen
werden.
It
would
be
necessary
only
to
require
them
to
arrange
for
their
implementation
in
such
a
way
that
programmes
infringing
the
rules
would
not
be
broadcast.
EUbookshop v2