Translation of "Selten getragen" in English

Schwere Teile müssen nicht selten von Hand getragen werden.
Heavy parts often have to be carried by hand.
TildeMODEL v2018

Gerade im Urlaub gibt es abends öfters die Gelegenheit, den Schmuck der sonst eher selten getragen wir auszuführen, auch edlen Schmuck mit Diamanten.
It is especially on holiday that there is often the opportunity in the evening to wear jewellery that we rarely wear, including precious diamond jewellery.
ParaCrawl v7.1

Die Aussagen der Träger dieser Schuhe waren oftmals recht ähnlich: die Schuhe wurden extrem selten getragen und waren eigentlich über lange Zeit nur im Karton eingelagert.
The statements made by the wearers of these shoes were often fairly similar:the shoes were worn extremely rarely and were in fact only stored in the cardboard box for a long period of time.
ParaCrawl v7.1

Die Nadel wurde normalerweise auf der linken Tasche eines Armeehemdes / Tunika getragen, manchmal mit Stoffrücken, obwohl sie selten getragen wurde.
The pin was usually worn on the flap of the left pocket of an army shirt/tunic, sometimes with cloth backing, though rarely seen worn.
ParaCrawl v7.1

Die Anstecknadel wurde normalerweise auf der linken Taschenhälfte eines Armeehemdes getragen, manchmal mit Stoffunterlage, obwohl sie selten getragen wurde.
The pin was usually worn on the flap of the left pocket of an army shirt/tunic, sometimes with cloth backing, though rarely seen worn.
ParaCrawl v7.1

Der hier gezeigte "Fringe Suit", markant durch die vielen Fransen, wurde von Elvis nur sehr selten getragen, und es ist heute nicht mehr ganz klar, warum sich um dieses Konzert und diesen Anzug so viele Mythen rankten.
The "Fringe Suit" shown here, was barely worn by Elvis, and today its not clear why there were so many myths about this concert and this suit.
ParaCrawl v7.1

Das bestätigen auch die Zahlen: In Deutschland werden im Schnitt 15 Kilo Kleidung pro Person im Jahr gekauft, rund 40 Prozent davon werden selten oder nie getragen.
The figures confirm this: Germans buy 15 kilos of clothing on average per person and year, but hardly or never wear around 40 percent of these clothes.
ParaCrawl v7.1

Die Aussprache im Ausschuß war wohl auch infolge der sehr eindeutigen Stellungnahmen des Expertenhearings von einer seltenen Eintracht getragen, in die ich mich gern einreihen möchte.
Probably as a result of the very clear opinions formulated in the expert hearing, the debate in committee revealed a rare consensus of opinion, with which I would also identify.
Europarl v8

Es liegt nicht nur an dem von vielen Mädchen leider viel zu selten getragenen Fußkettchen, dass diese Serie so wunderschön ist, nein, das schafft Sina mit ihren Traumfüßen schon ganz alleine.
It is not just because of the anklet which many girls wear much too rarely, no Sina manages this all alone by the beauty of her feet.
ParaCrawl v7.1

Denken Sie, dass Sie diese Kleidersäcke für selten getragene Kleidung brauchen, die staubig wird, nur hängend im Schrank, aber würde ein Schmerz sein, in Lagerbehältern zu finden, wenn die Abkühlung für eine Woche eingeht und dann zu warm wieder geht.
Thinking you will need this garment bags for infrequently worn clothes that get dusty just hanging in the closet but would be a pain to find in storage containers when the cool sets in for a week and then goes back to warm.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 1919 wurde ein Satz geprägt, der heute - über 85 Jahre später – wieder von bemerkenswerter Aktualität ist: „Es herrscht allenthalben neues Leben im sächsischen Weinbau, ist dieses auch noch jung, so ist die heutige Strömung von seltener Frische, getragen von energischem Wollen und dem uneingeschränkten Vertrauen der beteiligten Kreise und der gesamten Bevölkerung.“
In 1919, a phrase was coined that today - more than 85 years later - again of remarkable timeliness is "it everywhere there is new life in the Saxon wine-growing, is this still young, so the current flow of rare freshness, carried by energetic will and the unlimited confidence of the stakeholders and the entire population.
ParaCrawl v7.1