Translation of "Selbständigkeit fördern" in English
Man
muss
Mafiastrukturen
aufbrechen
und
die
Selbständigkeit
fördern
(32min.19sek.).
One
has
to
break
up
mafia
structures
and
promote
self-reliance
(32min.19sec.).
ParaCrawl v7.1
In
jedem
Fall
lassen
sich
so
Sicherheit
und
Selbständigkeit
fördern.
In
any
case
the
security
and
independence
will
be
increased
ParaCrawl v7.1
Um
die
Selbständigkeit
nachhaltig
zu
fördern
wollen
wir
unsere
Mitarbeiter
am
Gewinn
des
Unternehmens
beteiligen.
To
boost
sustainable
independence,
we
want
our
employees
to
take
part
in
the
profit
sharing
of
the
company.
CCAligned v1
Das
Projekt
soll
die
Hilfe
zur
Selbsthilfe
und
damit
die
Selbständigkeit
der
Betroffenen
fördern.
The
project
is
intended
to
promote
help
for
self-help
and
thus
the
independence
of
those
affected.
CCAligned v1
In
diesem
Zusammenhang
könnte
sich
der
europäische
Globalisierungsfonds
als
besonders
wichtig
erweisen,
um
die
Umschulung
von
Arbeitern
zu
unterstützen
und
Unternehmertum
für
den
Schritt
in
die
Selbständigkeit
zu
fördern.
In
this
context,
the
European
Globalisation
Fund
could
prove
to
be
especially
important
to
help
retrain
and
reskill
workers
and
to
assist
in
the
promotion
of
entrepreneurship
for
self-employment.
Europarl v8
Denn
das
ist
der
beste
Weg,
die
Selbständigkeit
zu
fördern,
und
der
Anteil
der
Selbständigkeit
ist
heutzutage
immer
noch
zu
niedrig.
For
this
is
the
best
way
to
encourage
self-employment,
and
rates
of
self-employment
are
still
too
low
today.
Europarl v8
Die
Produktionsverfahren
müssen
nachweislich
umweltverträglich
sein,
sie
müssen
zu
einer
besseren
sozialen
und
wirtschaftlichen
Entwicklung
führen,
die
Selbständigkeit
fördern
und
lokale
Traditionen
berücksichtigen.
Methods
of
production
must
be
shown
to
be
environmentally
friendly.
They
must
lead
to
better
social
and
economic
development,
the
promotion
of
independence
and
they
must
be
in
harmony
with
local
tradition.
Europarl v8
Die
vorgeschlagenen
Maßnahmen
der
Jugendbeschäftigungsinitiative
zielen
darauf
ab,
die
Erwerbstätigkeit
einschließlich
der
Selbständigkeit
zu
fördern,
die
Fertigkeiten
junger
Menschen,
die
weder
eine
Arbeit
haben
noch
eine
schulische
oder
berufliche
Ausbildung
absolvieren,
zu
verbessern
und
ihnen
Arbeitserfahrung
zu
vermitteln,
so
dass
sie
leichter
in
den
Arbeitsmarkt
eingegliedert
oder
wieder
eingegliedert
werden
können.
The
proposed
interventions
of
YEI
are
expected
to
promote
employment
including
self-employment
and
improve
skills
and
work
experience
of
young
people
not
in
employment,
education
or
training
in
order
to
support
their
integration
or
re-integration
in
the
labour
market.
TildeMODEL v2018
Erstens
diejenigen,
die
die
Schaffung
von
Wissen
und
das
Wecken
von
Selbst-,
Gemeinschafts-
und
Umweltbewußtsein
zum
Ziel
haben,
was
wiederum
die
Entwicklung
von
Selbstwertgefühl
und
Selbstvertrauen,
Selbständigkeit
und
Verantwortungsbewußtsein
fördern
und
dazu
beitragen
würde,
daß
Jugendliche
Zugang
zu
notwendigen
Informationen
erhalten
und
befähigt
werden,
ihren
Beitrag
zur
Demokratie
zu
leisten.
Firstly,
there
was
a
group
of
aims
which
was
concerned
with
the
development
of
knowledge
and
understanding
of
oneself,
of
one's
community
and
of
the
environment.
This
would
encourage
the
development
of
self-confidence
and
self-reliance,
autonomy
and
responsibility,
ensuring
that
young
people
would
be
able
to
understand
how
to
gain
access
to
advice
or
information
they
require,
and
play
a
full
part
in
the
democratic
process.
EUbookshop v2
Zuschüsse
zur
Unterstützung
von
aktiyitäteQ
ZUC
êUCfiüMisshêQ
Zusammenarbeit
anzubieten,
die
die
gesellschaftliche
Eingliederung
und
Selbständigkeit
von
Behinderten
fördern.
As
part
of
its
action
programme
to
promote
the
social
integration
of
disabled
people
in
the
European
Community,
the
Commission
is
able
to
offer
subventions
to
support
activities
of
European
cooperation
which
advance
the
social
integration
and
autonomy
of
people
with
disabilities.
EUbookshop v2
Und
wie
schaffen
wir
es,
nicht
nur
die
Mobilität
der
Kinder
und
Jugendlichen
zu
verbessern
–
sondern
auch
ihre
Selbständigkeit
zu
fördern?
Lastly,
how
can
we
promote
the
independence
of
children
and
young
people
as
well
as
improving
their
mobility?
ParaCrawl v7.1
Die
Schule
hat
zum
Ziel
die
Erziehung
zur
Selbständigkeit
zu
fördern
und
neue
Impulse
für
das
bestehende
Schulsystem
zu
geben.
The
aim
of
the
school
is
to
promote
independent
education
and
to
give
new
impetus
to
the
existing
school
system.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
mit
Kooperationspartnern
konzipiert
und
realisiert
sie
lokale
sowie
internationale
Projekte
mit
der
Zielsetzung,
Eigenverantwortung
und
Selbständigkeit
zu
fördern.
Together
with
cooperation
partners,
the
foundation
designs
and
implements
local
and
international
projects
with
the
aim
to
promote
individual
responsibility
and
self-initiative.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
aktive
Partnerschaft,
Solidarité
sociale
trägt
auch
zur
Verhütung
und
Beilegung
von
Problemstellungen
für
Einzelpersonen
oder
Gruppen,
um
ihre
wirtschaftliche
und
soziale
Selbständigkeit
zu
fördern.
Through
active
partnership,
Solidarité
sociale
also
contributes
to
preventing
and
resolving
problem
issues
for
individuals
or
groups
in
order
to
foster
their
economic
and
social
self-reliance.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
die
neue
Technologie
die
individuelle
Selbständigkeit
zu
fördern
vermag,
hat
sie
andere,
weniger
wünschenswerte
Folgen.
While
the
new
technology
can
enhance
individual
autonomy,
it
has
other,
less
desirable
implications.
ParaCrawl v7.1
Die
Siemens
Stiftung
will
Menschen
in
dieLage
versetzen,
sich
aktiv
gesellschaftlichen
Herausforderungen
zu
stellen.Gemeinsam
mit
Kooperationspartnern
konzipiert
und
realisiert
sie
lokale
sowieinternationale
Projekte
mit
der
Zielsetzung,
Eigenverantwortung
und
Selbständigkeit
zu
fördern.
Siemens
Stiftung
wants
to
empower
people
to
actively
address
today's
social
challenges.
Together
with
partners,
the
foundation
designs
and
implements
local
and
international
projects
with
the
aim
of
promoting
individual
responsibility
and
self-initiative.
ParaCrawl v7.1
Frauen
als
Unternehmerinnen
und
Selbständige
fördern.
Promote
female
entrepreneurship
and
self-employment.
TildeMODEL v2018
Frauen
als
Unternehmerinnen
und
Selbständige
fördern;
Promoting
female
entrepreneurship
and
self
employment;
TildeMODEL v2018
Arbeitsplätzen
und
selbständige
Tätigkeiten
fördern
soll.
The
recent
White
Paper
on
"Fairness
to
Work"
aimed
at
improving
the
rights
of
employees
in
the
workplace.
EUbookshop v2
Wir
fördern
selbständige,
motivierte,
gut
ausgebildete
und
zufriedene
Mitarbeitende.
We
support
independent,
motivated,
well-educated
and
satisfied
staff.
ParaCrawl v7.1
Die
praktischen
Funktionen
von
sippa
fördern
selbständiges
Trinken
–
ohne
zu
stigmatisieren.
The
practical
functions
of
sippa
promote
independent
drinking
-
without
stigmatizing.
ParaCrawl v7.1
Sie
würden
die
Integration
des
informellen
Sektors
durch
Entwicklung
der
Kleinstunternehmen
und
den
selbständig
Beschäftigten
fördern.
They
would
encourage
the
integration
of
the
informal
labour
sector
through
the
development
of
micro-businesses
and
self-employment.
TildeMODEL v2018
Jede
Geschichte
wird
von
vier
unterschiedlichen
Lernspielen
begleitet,
welche
das
selbständige,
interaktive
Lernen
fördern.
Each
story
is
also
accompanied
by
four
different
games,
which
encourage
your
child
to
interact.
ParaCrawl v7.1
Selbständiges,
forschendes
Lernen
fördern
wir
in
kleinen
Klassen
mit
interaktivem
Unterricht
wie
Gruppenarbeiten
und
Präsentationen.
We
promote
independent,
research-based
learning
in
small
classes
with
interactive
lessons.
Theses
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
wurde
kürzlich
das
Europäische
Progress-Mikrofinanzierungsinstrument
eingerichtet,
um
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
und
selbständige
Erwerbstätigkeit
zu
fördern.
In
addition,
the
European
Progress
Microfinance
Facility
has
recently
been
established
to
support
job
creation
and
self-employment.
Europarl v8
Ein
möglicher
Umbau
der
Arbeitslosenunterstützungssysteme
in
der
Weise,
daß
sie
die
Eingliederung
in
den
Arbeitsmarkt,
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
und
selbständige
Beschäftigungen
fördern,
sollte
mit
Bedacht
bewertet
werden.
The
case
for
developing
the
unemployment
benefit
systems
so
that
they
support
labour-market
integration,
job
creation
and
self-employment
should
be
considered
carefully.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
sollte
daher
im
Interesse
der
Allgemeinheit
den
traditionellen
und
selbständigen
Einzelhandel
dort
fördern,
wo
er
Ausdruck
der
Regionalität
und
ihrer
Wesensmerkmale
ist.
Therefore,
the
Commission
should
promote
the
inclusion
of
traditional
independent
local
retail
in
general
interests,
where
retail
reflects
local
culture
and
characteristics.
TildeMODEL v2018
Ein
möglicher
Umbau
der
Arbeitslosenunterstützungssysteme
in
der
Weise,
daß
sie
die
Eingliederung
in
den
Arbeitsmarkt,
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
und
selbständige
Beschäftigungen
fördern,
sollte
mit
Bedacht
bewertet
werden.
The
case
for
developing
the
unemployment
benefit
systems
so
that
they
support
labour-market
integration,
job
creation
and
self-employment
should
be
considered
carefully.
TildeMODEL v2018
Die
Bestimmungen
für
die
Arbeitslosenunterstützung
sind
geändert
worden,
um
persönliche
Initiativen
und
die
selbständige
Erwerbstätigkeit
zu
fördern.
Changes
in
regulations
for
unemployment
benefit
have
been
introduced
to
promote
personal
initiative
and
selfemployed
activity.
EUbookshop v2