Translation of "Selbständigkeit fördern" in English

Man muss Mafiastrukturen aufbrechen und die Selbständigkeit fördern (32min.19sek.).
One has to break up mafia structures and promote self-reliance (32min.19sec.).
ParaCrawl v7.1

In jedem Fall lassen sich so Sicherheit und Selbständigkeit fördern.
In any case the security and independence will be increased
ParaCrawl v7.1

Um die Selbständigkeit nachhaltig zu fördern wollen wir unsere Mitarbeiter am Gewinn des Unternehmens beteiligen.
To boost sustainable independence, we want our employees to take part in the profit sharing of the company.
CCAligned v1

Das Projekt soll die Hilfe zur Selbsthilfe und damit die Selbständigkeit der Betroffenen fördern.
The project is intended to promote help for self-help and thus the independence of those affected.
CCAligned v1

In diesem Zusammenhang könnte sich der europäische Globalisierungsfonds als besonders wichtig erweisen, um die Umschulung von Arbeitern zu unterstützen und Unternehmertum für den Schritt in die Selbständigkeit zu fördern.
In this context, the European Globalisation Fund could prove to be especially important to help retrain and reskill workers and to assist in the promotion of entrepreneurship for self-employment.
Europarl v8

Denn das ist der beste Weg, die Selbständigkeit zu fördern, und der Anteil der Selbständigkeit ist heutzutage immer noch zu niedrig.
For this is the best way to encourage self-employment, and rates of self-employment are still too low today.
Europarl v8

Die Produktionsverfahren müssen nachweislich umweltverträglich sein, sie müssen zu einer besseren sozialen und wirtschaftlichen Entwicklung führen, die Selbständigkeit fördern und lokale Traditionen berücksichtigen.
Methods of production must be shown to be environmentally friendly. They must lead to better social and economic development, the promotion of independence and they must be in harmony with local tradition.
Europarl v8

Die vorgeschlagenen Maßnahmen der Jugendbeschäftigungsinitiative zielen darauf ab, die Erwerbstätigkeit einschließlich der Selbständigkeit zu fördern, die Fertigkeiten junger Menschen, die weder eine Arbeit haben noch eine schulische oder berufliche Ausbildung absolvieren, zu verbessern und ihnen Arbeitserfahrung zu vermitteln, so dass sie leichter in den Arbeitsmarkt eingegliedert oder wieder eingegliedert werden können.
The proposed interventions of YEI are expected to promote employment including self-employment and improve skills and work experience of young people not in employment, education or training in order to support their integration or re-integration in the labour market.
TildeMODEL v2018

Erstens diejenigen, die die Schaffung von Wissen und das Wecken von Selbst-, Gemeinschafts- und Umweltbewußtsein zum Ziel haben, was wiederum die Entwicklung von Selbstwertgefühl und Selbstvertrauen, Selbständigkeit und Verantwortungsbewußtsein fördern und dazu beitragen würde, daß Jugendliche Zugang zu notwendigen Informationen erhalten und befähigt werden, ihren Beitrag zur Demokratie zu leisten.
Firstly, there was a group of aims which was concerned with the development of knowledge and understanding of oneself, of one's community and of the environment. This would encourage the development of self-confidence and self-reliance, autonomy and responsibility, ensuring that young people would be able to understand how to gain access to advice or information they require, and play a full part in the democratic process.
EUbookshop v2

Zuschüsse zur Unterstützung von aktiyitäteQ ZUC êUCfiüMisshêQ Zusammenarbeit anzubieten, die die gesellschaftliche Eingliederung und Selbständigkeit von Behinderten fördern.
As part of its action programme to promote the social integration of disabled people in the European Community, the Commission is able to offer subventions to support activities of European cooperation which advance the social integration and autonomy of people with disabilities.
EUbookshop v2

Und wie schaffen wir es, nicht nur die Mobilität der Kinder und Jugendlichen zu verbessern – sondern auch ihre Selbständigkeit zu fördern?
Lastly, how can we promote the independence of children and young people as well as improving their mobility?
ParaCrawl v7.1

Die Schule hat zum Ziel die Erziehung zur Selbständigkeit zu fördern und neue Impulse für das bestehende Schulsystem zu geben.
The aim of the school is to promote independent education and to give new impetus to the existing school system.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam mit Kooperationspartnern konzipiert und realisiert sie lokale sowie internationale Projekte mit der Zielsetzung, Eigenverantwortung und Selbständigkeit zu fördern.
Together with cooperation partners, the foundation designs and implements local and international projects with the aim to promote individual responsibility and self-initiative.
ParaCrawl v7.1

Durch die aktive Partnerschaft, Solidarité sociale trägt auch zur Verhütung und Beilegung von Problemstellungen für Einzelpersonen oder Gruppen, um ihre wirtschaftliche und soziale Selbständigkeit zu fördern.
Through active partnership, Solidarité sociale also contributes to preventing and resolving problem issues for individuals or groups in order to foster their economic and social self-reliance.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn die neue Technologie die individuelle Selbständigkeit zu fördern vermag, hat sie andere, weniger wünschenswerte Folgen.
While the new technology can enhance individual autonomy, it has other, less desirable implications.
ParaCrawl v7.1

Die Siemens Stiftung will Menschen in dieLage versetzen, sich aktiv gesellschaftlichen Herausforderungen zu stellen.Gemeinsam mit Kooperationspartnern konzipiert und realisiert sie lokale sowieinternationale Projekte mit der Zielsetzung, Eigenverantwortung und Selbständigkeit zu fördern.
Siemens Stiftung wants to empower people to actively address today's social challenges. Together with partners, the foundation designs and implements local and international projects with the aim of promoting individual responsibility and self-initiative.
ParaCrawl v7.1

Frauen als Unternehmerinnen und Selbständige fördern.
Promote female entrepreneurship and self-employment.
TildeMODEL v2018

Frauen als Unternehmerinnen und Selbständige fördern;
Promoting female entrepreneurship and self employment;
TildeMODEL v2018

Arbeitsplätzen und selbständige Tätigkeiten fördern soll.
The recent White Paper on "Fairness to Work" aimed at improving the rights of employees in the workplace.
EUbookshop v2

Wir fördern selbständige, motivierte, gut ausgebildete und zufriedene Mitarbeitende.
We support independent, motivated, well-educated and satisfied staff.
ParaCrawl v7.1

Die praktischen Funktionen von sippa fördern selbständiges Trinken – ohne zu stigmatisieren.
The practical functions of sippa promote independent drinking - without stigmatizing.
ParaCrawl v7.1

Sie würden die Integration des informellen Sektors durch Entwicklung der Kleinstunternehmen und den selbständig Beschäftigten fördern.
They would encourage the integration of the informal labour sector through the development of micro-businesses and self-employment.
TildeMODEL v2018

Jede Geschichte wird von vier unterschiedlichen Lernspielen begleitet, welche das selbständige, interaktive Lernen fördern.
Each story is also accompanied by four different games, which encourage your child to interact.
ParaCrawl v7.1

Selbständiges, forschendes Lernen fördern wir in kleinen Klassen mit interaktivem Unterricht wie Gruppenarbeiten und Präsentationen.
We promote independent, research-based learning in small classes with interactive lessons. Theses
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus wurde kürzlich das Europäische Progress-Mikrofinanzierungsinstrument eingerichtet, um die Schaffung von Arbeitsplätzen und selbständige Erwerbstätigkeit zu fördern.
In addition, the European Progress Microfinance Facility has recently been established to support job creation and self-employment.
Europarl v8

Ein möglicher Umbau der Arbeitslosenunterstützungssysteme in der Weise, daß sie die Eingliederung in den Arbeitsmarkt, die Schaffung von Arbeitsplätzen und selbständige Beschäfti­gungen fördern, sollte mit Bedacht bewertet werden.
The case for developing the unemployment benefit systems so that they support labour-market integration, job creation and self-employment should be considered carefully.
TildeMODEL v2018

Die Kommission sollte daher im Interesse der Allgemeinheit den traditionellen und selbständigen Einzelhandel dort fördern, wo er Ausdruck der Regionalität und ihrer Wesensmerkmale ist.
Therefore, the Commission should promote the inclusion of traditional independent local retail in general interests, where retail reflects local culture and characteristics.
TildeMODEL v2018

Ein möglicher Umbau der Ar­beitslosenunterstützungssysteme in der Weise, daß sie die Eingliederung in den Arbeitsmarkt, die Schaffung von Arbeitsplätzen und selbständige Beschäfti­gungen fördern, sollte mit Bedacht bewertet werden.
The case for developing the unemployment benefit systems so that they support labour-market integration, job creation and self-employment should be considered carefully.
TildeMODEL v2018

Die Bestimmungen für die Arbeitslosenun­terstützung sind geändert worden, um persönliche Initiativen und die selbständige Erwerbstätigkeit zu fördern.
Changes in regulations for unemployment benefit have been introduced to promote personal initiative and selfemployed activity.
EUbookshop v2