Translation of "Selbst teilnehmen" in English
Es
ist
ermutigend,
dass
Ministerpräsident
Orbán
selbst
daran
teilnehmen
wird.
It
is
encouraging
that
Prime
Minister
Orbán
himself
will
participate.
Europarl v8
Ich
werde
an
diesem
Treffen
natürlich
selbst
teilnehmen.
I
will,
of
course,
personally
attend
this
meeting.
Europarl v8
Ebenso
wenig
weiß
ich,
ob
ich
selbst
teilnehmen
kann.
I
might
not
even
be
present
myself.
Europarl v8
General
Talbot,
als
Leiter
der
ATCU,
wird
als
er
selbst
teilnehmen.
General
Talbot,
as
acting
head
of
the
ATCU,
will
attend
as
himself.
OpenSubtitles v2018
Nur
zusehen
und
selbst
nicht
teilnehmen,
kann
ich
mir
nicht
vorstellen.
I
can't
imagine
just
watching
the
story
and
not
being
a
part
of
it.
OpenSubtitles v2018
Letzt
lich
müssen
die
Sozialpartner
selbst
entscheiden,
wer
teilnehmen
soll.
It
is
ultimately
a
matter
for
the
social
partners
themselves
to
decide
who
is
going
to
participate.
EUbookshop v2
Jeder
U.S.
Naturals
Händler
kann
an
dem
monatlichen
Selbst-Versand
Programm
teilnehmen.
Any
U.S.
Naturals
Member
may
join
the
monthly
automatic
purchase
program.
ParaCrawl v7.1
Versuchen
Sie,
einige
Yoga-Programm
zur
Entspannung
selbst
teilnehmen.
Try
to
join
some
Yoga
program
to
de-stress
yourself.
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
kann
jeder
Aktionär
an
der
Hauptversammlung
selbst
teilnehmen
oder
sich
vertreten
lassen.
Of
course,
every
shareholder
can
attend
the
Annual
Shareholders'
Meeting
personally
or
be
represented.
ParaCrawl v7.1
Der
Veranstalter
darf
nicht
selbst
am
Gewinnspiel
teilnehmen.
The
Promoter
shall
not
be
permitted
to
enter
the
Competition
themselves.
ParaCrawl v7.1
Ich
will
bei
keinem
Bogenwettbewerb
teilnehmen,
selbst
wenn
der
Gewinner
einen
Silbernen
Pfeil
bekommt.
I
don't
want
to
be
in
the
archery
competition.
Even
if
there
is
a
silver
arrow
for
the
winner.
OpenSubtitles v2018
Wie
kann
ich
meine
Stimmrechte
an
der
Generalversammlung
ausüben,
wenn
ich
selbst
nicht
teilnehmen
kann?
How
can
I
exercise
my
voting
rights
at
the
General
Meeting
if
I
can't
be
there
myself?
ParaCrawl v7.1
Erfahren
Sie
mehr
über
die
Entstehung
von
PokerStars
Festival
und
wie
Sie
selbst
daran
teilnehmen
können.
Discover
the
history
of
PokerStars
Festival
and
how
you
can
be
part
of
it.
ParaCrawl v7.1
Wie
es
sich
gehört
darf
jeder
Adlige,
außer
sich
selbst,
einige
Ritter
teilnehmen
lassen:
Like
it
each
noble
one,
except
itself,
may
be
able
belonged
to
be
participated
some
knights:
ParaCrawl v7.1
Das
Ninja-Trick-Haus
in
Tokyo
bietet
ein
interaktives
Ninja-Erlebnis,
an
dem
die
Besucher
selbst
teilnehmen.
Ninja
Trick
House
in
Tokyo
offers
an
interactive
"ninja
experience"
in
which
visitors
participate
themselves.
ParaCrawl v7.1
Es
läßt
sich
also
sagen,
daß
unsere
Linie
zum
einen
darin
besteht
zu
sagen,
daß
es
vor
allem
darum
geht,
etwas
intern
zu
tun,
daß
wir
die
Flexibiliätsmechanismen
aber
andererseits
nicht
den
anderen
Ländern
überlassen
wollen,
sondern
daß
wir
an
dieser
Debatte
selbst
aktiv
teilnehmen
und
sie
auch
selbst
einsetzen
wollen.
So
it
can
be
said
that
our
line
in
this
area
is,
on
the
one
hand,
to
say
that
we
uphold
the
principle
that
it
is
first
and
foremost
a
question
of
what
one
can
do
internally
but,
on
the
other
hand,
we
do
not
intend
to
leave
the
flexible
mechanisms
to
other
countries
but
wish
to
take
an
active
part
in
this
debate
ourselves,
and
we
also
intend
to
apply
them.
Europarl v8
Da
ich
selbst
nicht
teilnehmen
konnte,
haben
mich
die
Dienste
der
Kommission
vertreten
und
eine
Grußbotschaft
übergeben.
While
I
was
not
able
to
attend
in
person,
the
Commission
services
represented
me
and
delivered
an
address.
Europarl v8
Somit
müssen
die
Mitgliedstaaten
und
Drittstaaten,
die
an
einem
Programm
zur
Europäischen
territorialen
Zusammenarbeit
teilnehmen,
selbst
entscheiden,
dass
weder
der
federführende
Begünstigte
noch
die
Verwaltungsbehörde
des
Programms
verpflichtet
sind,
rechtsgrundlos
gezahlte
Beträge
wiedereinzuziehen,
die —
ohne
Berücksichtigung
der
Zinsen —
250 EUR
an
Beiträgen
aus
den
Fonds
nicht
übersteigen —
It
is
therefore
for
the
Member
States
and
third
countries
participating
in
a
given
European
territorial
cooperation
programme
to
decide
that
neither
the
lead
beneficiary
nor
the
programme's
managing
authority
is
obliged
to
recover
an
amount
unduly
paid
that
does
not
exceed
EUR
250,
not
including
interest,
in
contribution
from
the
Funds,
DGT v2019
Ich
werde
selbst
daran
teilnehmen
und
freue
mich
darauf,
gemeinsam
mit
meinen
Mitarbeitern
diese
Erfahrung
zu
machen
und
mit
ihnen
entsprechende
Schlussfolgerungen
daraus
zu
ziehen.
I
will
myself
take
part
in
the
exercise
and
I
look
forward
to
sharing
the
experience
with
my
staff
and
to
drawing
conclusions
from
it
together
with
them.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
als
Exekutive
muss
mit
dem
Gesetzgeber
die
Einzelheiten
besprechen,
ohne
dass
der
Rat
die
damit
einhergehende
politische
Verantwortung
übernähme,
da
an
den
Sitzungen
der
Sachverständigen
in
Wirklichkeit
die
nationalen
Verwaltungen
(d.h.
die
Mitgliedstaaten
selbst)
teilnehmen.
The
Commission
which
is
supposed
to
be
the
executive
has
to
negotiate
details
with
the
legislator,
but
the
Council
assumes
none
of
the
consequent
political
responsibility
because,
in
reality,
it
is
officials
from
the
national
authorities
(i.e.
the
Member
States
directly)
that
take
part
in
the
expert
meetings.
TildeMODEL v2018
Ebenso
dürfen
die
Angehörigen
jedes
Mitgliedstaats
an
den
Wahlen
zum
Europäischen
Parlament
teilnehmen,
selbst
wenn
sie
in
einem
Mitgliedstaat
leben,
dessen
Staatsangehörige
sie
nicht
sind.
Similarly,
the
nationals
of
any
Member
State
may
also
vote
in
European
Parliament
elections
even
if
living
in
a
Member
State
other
than
that
of
their
nationality.
TildeMODEL v2018
Ebenso
dürfen
die
Angehörigen
jedes
Mitgliedstaats
an
den
Wahlen
zum
Europäischen
Parlament
teilnehmen,
selbst
wenn
sie
in
einem
Mitgliedstaat
leben,
dessen
Staatsangehörige
sie
nicht
sind.
Similarly,
the
nationals
of
any
Member
State
may
also
vote
in
European
Parliament
elections
even
if
living
in
a
Member
State
other
than
that
of
their
nationality.
TildeMODEL v2018
Alle
drei
werden
an
dem
Gipfel
selbst
teilnehmen
und
außerdem
ausführliche
bilaterale
Gespräche
mit
asiatischen
Staats-
und
Regierungschefs
und
Ministern
führen.
They
will
participate
in
the
Summit
itself,
as
well
as
holding
extensive
bilateral
contacts
with
Asian
leaders
and
Ministers.
TildeMODEL v2018