Translation of "Selbst teilnehmen" in English

Es ist ermutigend, dass Ministerpräsident Orbán selbst daran teilnehmen wird.
It is encouraging that Prime Minister Orbán himself will participate.
Europarl v8

Ich werde an diesem Treffen natürlich selbst teilnehmen.
I will, of course, personally attend this meeting.
Europarl v8

Ebenso wenig weiß ich, ob ich selbst teilnehmen kann.
I might not even be present myself.
Europarl v8

General Talbot, als Leiter der ATCU, wird als er selbst teilnehmen.
General Talbot, as acting head of the ATCU, will attend as himself.
OpenSubtitles v2018

Nur zusehen und selbst nicht teilnehmen, kann ich mir nicht vorstellen.
I can't imagine just watching the story and not being a part of it.
OpenSubtitles v2018

Letzt lich müssen die Sozialpartner selbst entscheiden, wer teilnehmen soll.
It is ultimately a matter for the social partners themselves to decide who is going to participate.
EUbookshop v2

Jeder U.S. Naturals Händler kann an dem monatlichen Selbst-Versand Programm teilnehmen.
Any U.S. Naturals Member may join the monthly automatic purchase program.
ParaCrawl v7.1

Versuchen Sie, einige Yoga-Programm zur Entspannung selbst teilnehmen.
Try to join some Yoga program to de-stress yourself.
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich kann jeder Aktionär an der Hauptversammlung selbst teilnehmen oder sich vertreten lassen.
Of course, every shareholder can attend the Annual Shareholders' Meeting personally or be represented.
ParaCrawl v7.1

Der Veranstalter darf nicht selbst am Gewinnspiel teilnehmen.
The Promoter shall not be permitted to enter the Competition themselves.
ParaCrawl v7.1

Ich will bei keinem Bogenwettbewerb teilnehmen, selbst wenn der Gewinner einen Silbernen Pfeil bekommt.
I don't want to be in the archery competition. Even if there is a silver arrow for the winner.
OpenSubtitles v2018

Wie kann ich meine Stimmrechte an der Generalversammlung ausüben, wenn ich selbst nicht teilnehmen kann?
How can I exercise my voting rights at the General Meeting if I can't be there myself?
ParaCrawl v7.1

Erfahren Sie mehr über die Entstehung von PokerStars Festival und wie Sie selbst daran teilnehmen können.
Discover the history of PokerStars Festival and how you can be part of it.
ParaCrawl v7.1

Wie es sich gehört darf jeder Adlige, außer sich selbst, einige Ritter teilnehmen lassen:
Like it each noble one, except itself, may be able belonged to be participated some knights:
ParaCrawl v7.1

Das Ninja-Trick-Haus in Tokyo bietet ein interaktives Ninja-Erlebnis, an dem die Besucher selbst teilnehmen.
Ninja Trick House in Tokyo offers an interactive "ninja experience" in which visitors participate themselves.
ParaCrawl v7.1

Es läßt sich also sagen, daß unsere Linie zum einen darin besteht zu sagen, daß es vor allem darum geht, etwas intern zu tun, daß wir die Flexibiliätsmechanismen aber andererseits nicht den anderen Ländern überlassen wollen, sondern daß wir an dieser Debatte selbst aktiv teilnehmen und sie auch selbst einsetzen wollen.
So it can be said that our line in this area is, on the one hand, to say that we uphold the principle that it is first and foremost a question of what one can do internally but, on the other hand, we do not intend to leave the flexible mechanisms to other countries but wish to take an active part in this debate ourselves, and we also intend to apply them.
Europarl v8

Da ich selbst nicht teilnehmen konnte, haben mich die Dienste der Kommission vertreten und eine Grußbotschaft übergeben.
While I was not able to attend in person, the Commission services represented me and delivered an address.
Europarl v8

Somit müssen die Mitgliedstaaten und Drittstaaten, die an einem Programm zur Europäischen territorialen Zusammenarbeit teilnehmen, selbst entscheiden, dass weder der federführende Begünstigte noch die Verwaltungsbehörde des Programms verpflichtet sind, rechtsgrundlos gezahlte Beträge wiedereinzuziehen, die — ohne Berücksichtigung der Zinsen — 250 EUR an Beiträgen aus den Fonds nicht übersteigen —
It is therefore for the Member States and third countries participating in a given European territorial cooperation programme to decide that neither the lead beneficiary nor the programme's managing authority is obliged to recover an amount unduly paid that does not exceed EUR 250, not including interest, in contribution from the Funds,
DGT v2019

Ich werde selbst daran teilnehmen und freue mich darauf, gemeinsam mit meinen Mitarbeitern diese Erfahrung zu machen und mit ihnen entsprechende Schlussfolgerungen daraus zu ziehen.
I will myself take part in the exercise and I look forward to sharing the experience with my staff and to drawing conclusions from it together with them.
TildeMODEL v2018

Die Kommission als Exekutive muss mit dem Gesetzgeber die Einzelheiten besprechen, ohne dass der Rat die damit einhergehende politische Verantwortung übernähme, da an den Sitzungen der Sachverständigen in Wirklichkeit die nationalen Verwaltungen (d.h. die Mitgliedstaaten selbst) teilnehmen.
The Commission which is supposed to be the executive has to negotiate details with the legislator, but the Council assumes none of the consequent political responsibility because, in reality, it is officials from the national authorities (i.e. the Member States directly) that take part in the expert meetings.
TildeMODEL v2018

Ebenso dürfen die Angehörigen jedes Mitgliedstaats an den Wahlen zum Europäischen Parlament teilnehmen, selbst wenn sie in einem Mitgliedstaat leben, dessen Staatsangehörige sie nicht sind.
Similarly, the nationals of any Member State may also vote in European Parliament elections even if living in a Member State other than that of their nationality.
TildeMODEL v2018

Ebenso dürfen die Angehörigen jedes Mitgliedstaats an den Wahlen zum Euro­päischen Parlament teilnehmen, selbst wenn sie in einem Mitgliedstaat leben, dessen Staatsangehö­rige sie nicht sind.
Similarly, the nationals of any Member State may also vote in European Parliament elections even if living in a Member State other than that of their nationality.
TildeMODEL v2018

Alle drei werden an dem Gipfel selbst teilnehmen und außerdem ausführliche bilaterale Gespräche mit asiatischen Staats- und Regierungschefs und Ministern führen.
They will participate in the Summit itself, as well as holding extensive bilateral contacts with Asian leaders and Ministers.
TildeMODEL v2018