Translation of "Selbst anbieten" in English

Wäre ich 20 Jahre jünger, würde ich mich selbst anbieten.
If I were 20 years younger I'd offer myself as a solution.
OpenSubtitles v2018

Die Kommission will nicht selbst die Dienste anbieten oder integrierte Tickets entwickeln.
The Commission's objective is not to deliver the services or develop integrated ticket types itself.
TildeMODEL v2018

Sie könnte dann die Hilfe selbst anbieten oder Verträge mit Dienstleistern schließen.
It could then supply the assistance itself or place contracts with suppliers.
TildeMODEL v2018

Zudem können die Gewerkschaften auch selbst Beratungsdienste anbieten.
They may also themselves provide guidance.
TildeMODEL v2018

Ich kann nur noch mich selbst anbieten.
All I have to bargain with is myself.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, dass Sie sich nicht selbst anbieten.
I know you're not offering yourself.
OpenSubtitles v2018

Und nie, wenn Sie selbst die Mitfahrt anbieten.
And never for persons offering a share.
ParaCrawl v7.1

Warum sollte man also nicht das Design selbst zum Verkauf anbieten?
Why should we not offer the design itself for sale?Â
ParaCrawl v7.1

Denn er hat dies einmal getan, von sich selbst anbieten.
For he has done this once, by offering himself.
ParaCrawl v7.1

Wir sind stolz uns Ihnen unsere selbst gemachten Produkte anbieten zu können.
We are proud to offer you our self-made products.
ParaCrawl v7.1

Du möchtest selbst einen Kurs anbieten?
You want to offer even a course?
CCAligned v1

Neben der kompletten Kreation können wir auch die Mediaplanung und Spotproduktion selbst anbieten.
As well as complete conceptualization, we can also offer media planning and spot production ourselves.
ParaCrawl v7.1

Wie kann mein Unternehmen seine Dienste der EIB selbst anbieten?
How can my company offer its services to the EIB itself?
ParaCrawl v7.1

Diese Fähigkeit wird der HDClone in zukünftigen Versionen jedoch auch selbst anbieten.
HDClone will also offer this feature in later versions.
ParaCrawl v7.1

Darüber kann der Kunde selbst Mietobjekte online anbieten.
With the new system the customer can offer rental properties online.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie selbst Praktikumsplätze anbieten, wenden Sie sich ebenfalls gerne an mich.
If you yourself are offering places for practicas, please contact me of the buttom contact.
ParaCrawl v7.1

Der Erfolg ist ebenso der Tatsache geschuldet, dass die traditionellen Parteien selbst keinerlei Alternativen anbieten.
Also, this success is due to the fact that traditional parties are not offering any alternatives of their own.
ParaCrawl v7.1

Ihr Unternehmen erscheint nur, wenn Kunden nach Dingen suchen, die Sie selbst anbieten.
Your business will appear just when customers are looking for things you offer yourself.
CCAligned v1

Wenn Sie im Freien sind, sicherlich werden die Menschen selbst ihre Hilfe anbieten.
If you are outdoors, certainly the people themselves will offer their assistance.
ParaCrawl v7.1

Ein Aspirant muss sich selbst anbieten, um unmittelbar Umwandlung und Umformung zu erleben.
An aspirant must offer himself for immediate transmutation and transformation.
ParaCrawl v7.1

Die meisten werden gerne eine Behandlung arrangieren, wenn sie diese nicht selbst anbieten.
Most will happily arrange a treatment if they don't provide them directly.
ParaCrawl v7.1

Bei Shanghai Jungle sind wir sehr skeptisch gegenüber Beratungskonzepten, weshalb wir selbst keine Beratungsleistungen anbieten.
At Shanghai Jungle we are highly sceptical of the consulting concept and don't provide consulting services.
ParaCrawl v7.1

Es ist in Kopenhagen von vielen Experten bilanziert worden, dass das, was Sie bisher selbst im Optimum anbieten, dazu führen wird, dass bis 2020 die Emissionen in Europa nicht sinken, sondern ansteigen werden.
It has been assessed by many experts in Copenhagen that what you, yourselves, have so far proposed as being the best we can do would not result in emissions in Europe falling by 2020, but rising.
Europarl v8

Arbeitgeber können selbst Kinderbetreuungseinrichtungen anbieten oder sie finanziell unterstützen, während Gewerkschaften und zivilgesellschaftliche Organisationen ihren Beitrag leisten können, indem sie auf die Bedeutung solcher Angebote hinweisen und die laufende Analyse und Bewertung unterstützen.
Employers can provide childcare themselves or support it financially, while unions and civil society organisations can help raise awareness about its importance as well as supporting ongoing assessment and evaluation.
TildeMODEL v2018

Arbeitgeber können selbst Kinderbetreuungseinrichtungen anbieten oder sie finanziell unterstützen, während Gewerkschaften und zivilgesellschaftliche Organisa­tionen ihren Beitrag leisten können, indem sie auf die Bedeutung solcher Angebote hinweisen und die laufende Analyse und Bewertung unterstützen.
Employers can provide childcare themselves or support it financially, while unions and civil society organisations can help raise awareness about its importance as well as supporting ongoing assessment and evaluation.
TildeMODEL v2018

Arbeitgeber können selbst Kinderbetreuungs­einrichtungen anbieten oder sie finanziell unterstützen, während Gewerkschaften und zivilge­sellschaftliche Organisationen ihren Beitrag leisten können, indem sie auf die Bedeutung solcher Angebote hinweisen und die laufende Analyse und Bewertung unterstützen.
Employers can provide childcare themselves or support it financially, while unions and civil society organisations can help raise awareness about its importance as well as supporting ongoing assessment and evaluation.
TildeMODEL v2018