Translation of "Selbst anbieten" in English
Wäre
ich
20
Jahre
jünger,
würde
ich
mich
selbst
anbieten.
If
I
were
20
years
younger
I'd
offer
myself
as
a
solution.
OpenSubtitles v2018
Die
Kommission
will
nicht
selbst
die
Dienste
anbieten
oder
integrierte
Tickets
entwickeln.
The
Commission's
objective
is
not
to
deliver
the
services
or
develop
integrated
ticket
types
itself.
TildeMODEL v2018
Sie
könnte
dann
die
Hilfe
selbst
anbieten
oder
Verträge
mit
Dienstleistern
schließen.
It
could
then
supply
the
assistance
itself
or
place
contracts
with
suppliers.
TildeMODEL v2018
Zudem
können
die
Gewerkschaften
auch
selbst
Beratungsdienste
anbieten.
They
may
also
themselves
provide
guidance.
TildeMODEL v2018
Ich
kann
nur
noch
mich
selbst
anbieten.
All
I
have
to
bargain
with
is
myself.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
dass
Sie
sich
nicht
selbst
anbieten.
I
know
you're
not
offering
yourself.
OpenSubtitles v2018
Und
nie,
wenn
Sie
selbst
die
Mitfahrt
anbieten.
And
never
for
persons
offering
a
share.
ParaCrawl v7.1
Warum
sollte
man
also
nicht
das
Design
selbst
zum
Verkauf
anbieten?
Why
should
we
not
offer
the
design
itself
for
sale?Â
ParaCrawl v7.1
Denn
er
hat
dies
einmal
getan,
von
sich
selbst
anbieten.
For
he
has
done
this
once,
by
offering
himself.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
stolz
uns
Ihnen
unsere
selbst
gemachten
Produkte
anbieten
zu
können.
We
are
proud
to
offer
you
our
self-made
products.
ParaCrawl v7.1
Du
möchtest
selbst
einen
Kurs
anbieten?
You
want
to
offer
even
a
course?
CCAligned v1
Neben
der
kompletten
Kreation
können
wir
auch
die
Mediaplanung
und
Spotproduktion
selbst
anbieten.
As
well
as
complete
conceptualization,
we
can
also
offer
media
planning
and
spot
production
ourselves.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
mein
Unternehmen
seine
Dienste
der
EIB
selbst
anbieten?
How
can
my
company
offer
its
services
to
the
EIB
itself?
ParaCrawl v7.1
Diese
Fähigkeit
wird
der
HDClone
in
zukünftigen
Versionen
jedoch
auch
selbst
anbieten.
HDClone
will
also
offer
this
feature
in
later
versions.
ParaCrawl v7.1
Darüber
kann
der
Kunde
selbst
Mietobjekte
online
anbieten.
With
the
new
system
the
customer
can
offer
rental
properties
online.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
selbst
Praktikumsplätze
anbieten,
wenden
Sie
sich
ebenfalls
gerne
an
mich.
If
you
yourself
are
offering
places
for
practicas,
please
contact
me
of
the
buttom
contact.
ParaCrawl v7.1
Der
Erfolg
ist
ebenso
der
Tatsache
geschuldet,
dass
die
traditionellen
Parteien
selbst
keinerlei
Alternativen
anbieten.
Also,
this
success
is
due
to
the
fact
that
traditional
parties
are
not
offering
any
alternatives
of
their
own.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Unternehmen
erscheint
nur,
wenn
Kunden
nach
Dingen
suchen,
die
Sie
selbst
anbieten.
Your
business
will
appear
just
when
customers
are
looking
for
things
you
offer
yourself.
CCAligned v1
Wenn
Sie
im
Freien
sind,
sicherlich
werden
die
Menschen
selbst
ihre
Hilfe
anbieten.
If
you
are
outdoors,
certainly
the
people
themselves
will
offer
their
assistance.
ParaCrawl v7.1
Ein
Aspirant
muss
sich
selbst
anbieten,
um
unmittelbar
Umwandlung
und
Umformung
zu
erleben.
An
aspirant
must
offer
himself
for
immediate
transmutation
and
transformation.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
werden
gerne
eine
Behandlung
arrangieren,
wenn
sie
diese
nicht
selbst
anbieten.
Most
will
happily
arrange
a
treatment
if
they
don't
provide
them
directly.
ParaCrawl v7.1
Bei
Shanghai
Jungle
sind
wir
sehr
skeptisch
gegenüber
Beratungskonzepten,
weshalb
wir
selbst
keine
Beratungsleistungen
anbieten.
At
Shanghai
Jungle
we
are
highly
sceptical
of
the
consulting
concept
and
don't
provide
consulting
services.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
in
Kopenhagen
von
vielen
Experten
bilanziert
worden,
dass
das,
was
Sie
bisher
selbst
im
Optimum
anbieten,
dazu
führen
wird,
dass
bis
2020
die
Emissionen
in
Europa
nicht
sinken,
sondern
ansteigen
werden.
It
has
been
assessed
by
many
experts
in
Copenhagen
that
what
you,
yourselves,
have
so
far
proposed
as
being
the
best
we
can
do
would
not
result
in
emissions
in
Europe
falling
by
2020,
but
rising.
Europarl v8
Arbeitgeber
können
selbst
Kinderbetreuungseinrichtungen
anbieten
oder
sie
finanziell
unterstützen,
während
Gewerkschaften
und
zivilgesellschaftliche
Organisationen
ihren
Beitrag
leisten
können,
indem
sie
auf
die
Bedeutung
solcher
Angebote
hinweisen
und
die
laufende
Analyse
und
Bewertung
unterstützen.
Employers
can
provide
childcare
themselves
or
support
it
financially,
while
unions
and
civil
society
organisations
can
help
raise
awareness
about
its
importance
as
well
as
supporting
ongoing
assessment
and
evaluation.
TildeMODEL v2018
Arbeitgeber
können
selbst
Kinderbetreuungseinrichtungen
anbieten
oder
sie
finanziell
unterstützen,
während
Gewerkschaften
und
zivilgesellschaftliche
Organisationen
ihren
Beitrag
leisten
können,
indem
sie
auf
die
Bedeutung
solcher
Angebote
hinweisen
und
die
laufende
Analyse
und
Bewertung
unterstützen.
Employers
can
provide
childcare
themselves
or
support
it
financially,
while
unions
and
civil
society
organisations
can
help
raise
awareness
about
its
importance
as
well
as
supporting
ongoing
assessment
and
evaluation.
TildeMODEL v2018
Arbeitgeber
können
selbst
Kinderbetreuungseinrichtungen
anbieten
oder
sie
finanziell
unterstützen,
während
Gewerkschaften
und
zivilgesellschaftliche
Organisationen
ihren
Beitrag
leisten
können,
indem
sie
auf
die
Bedeutung
solcher
Angebote
hinweisen
und
die
laufende
Analyse
und
Bewertung
unterstützen.
Employers
can
provide
childcare
themselves
or
support
it
financially,
while
unions
and
civil
society
organisations
can
help
raise
awareness
about
its
importance
as
well
as
supporting
ongoing
assessment
and
evaluation.
TildeMODEL v2018