Translation of "Seit wann ist" in English
Seit
wann
ist
Tom
mit
Maria
zusammen?
When
did
Tom
start
dating
Mary?
Tatoeba v2021-03-10
Seit
wann
ist
die
Meldung
von
Verdachtsfällen
und
Bestätigungen
der
betreffenden
Seuche
obligatorisch?
Notification
to
the
competent
authority
of
suspicion
and
confirmation
of
the
disease(s)
in
question
has
been
compulsory
since
when?
DGT v2019
Und
seit
wann
ist
Miss
Winslow
nicht
mehr
bei
Ihrer
Gesellschaft?
And
since
when
is
Miss
Winslow
not
anymore
with
your
company?
OpenSubtitles v2018
Seit
wann
ist
das
ein
Problem?
Since
when
is
being
irresistible
a
problem?
OpenSubtitles v2018
Seit
wann
ist
es
ein
Vergehen,
ein
halbes
Gläschen
zu
trinken?
When
has
it
become
a
misdemeanor
to
have
half
a
glass?
OpenSubtitles v2018
Seit
wann
ist
ein
Bruch
des
Eheversprechens
ein
Gerücht?
Since
when
is
a
breach-of-promise
case
a
rumour?
OpenSubtitles v2018
Seit
wann
ist
er
nicht
mehr
unter
uns,
deralte
Themistokles?
When
did
old
Themistocles
die?
Last
month.
OpenSubtitles v2018
Seit
wann
ist
Mr.
Leonard
im
Pelzgeschäft
tätig?
Since
when
did
Mr.
Leonard
start
in
the
fur
business?
OpenSubtitles v2018
Seit
wann
ist
er...
tot,
Mr.
Haze?
How
late
was
the
late
Mr.
Haze?
OpenSubtitles v2018
Seit
wann
ist
einer
wie
er
sensibel?
Since
when
does
a
guy
like
him
get
sensitive?
OpenSubtitles v2018
Seit
wann
ist
Emil
Hatvany
der
Premierminister?
How
long
has
Emil
Hatvany
been
prime
minister?
OpenSubtitles v2018
Seit
wann
ist
das
gar
nichts?
Since
when
is
that
nothing?
OpenSubtitles v2018
Seit
wann
ist
Klettern
ein
Verbrechen?
Since
when
is
climbing
a
criminal
offence?
OpenSubtitles v2018
Seit
wann
ist
sein
Job
wichtiger
als
seine
Freunde?
Since
when
did
his
job
become
more
important
than
his
friends?
OpenSubtitles v2018
Seit
wann
ist
das
hier
ein
Verhör?
Since
when
did
this
become
a
deposition?
OpenSubtitles v2018
Seit
wann
ist
es
das
Richtige
zu
tun
ein
Fehler,
Liza?
Since
when
has
doing
the
right
thing
been
a
mistake,
Liza?
OpenSubtitles v2018
Seit
wann
ist
dir
wichtig,
was
sie
denken?
Since
when
did
you
care
what
they
think?
OpenSubtitles v2018
Seit
wann
ist
das
Marriott
Luxus?
So
when
did
the
Marriott
become
such
a
stretch?
OpenSubtitles v2018
Seit
wann
ist
der
Abschluss
einer
Fusion
spaßig?
Since
when
is
a
merger
signing
fun?
OpenSubtitles v2018
Seit
wann
ist
diese
Vorschrift
in
Kraft?
How
long
has
that
rule
been
a
rule
that
has
to
be
adhered
to?
EUbookshop v2
Seit
wann
ist
es
illegal,
wenn
ein
reicher
Kerl
ein
Haus
kauft?
Since
when's
a
rich
guy
buying
a
house
illegal?
OpenSubtitles v2018
Seit
wann
ist
es
ein
Verbrechen,
in
diesem
Land
erfolgreich
zu
werden?
When
did
it
become
a
crime
to
succeed
in
this
country?
OpenSubtitles v2018
Seit
wann
ist
das
was
Neues?
How
is
that
news
to
anyone?
OpenSubtitles v2018
Seit
wann
ist
meine
Stimmung
auf
einem
Mann
abhängig
gewesen?
Since
when
has
my
mood
been
dependent
on
a
man?
OpenSubtitles v2018
Seit
wann
ist
diese
Zickzack-Strecke
am
Haus
der
Dame?
Why
is
there
that
zigzag
at
Old
Lady's
House?
OpenSubtitles v2018
Seit
wann
ist
ein
einfacher
Einbruch
ein
Fall
für
die
Landeskriminalpolizei?
Since
when
a
common
break
and
entering
is
a
case
for
national
Crime
Police?
OpenSubtitles v2018
Seit
wann
ist
es
so
schwer,
jemanden
umzubringen?
Since
when
did
it
get
so
fucking
hard
to
kill
someone?
OpenSubtitles v2018