Translation of "Seit wann ist" in English

Seit wann ist Tom mit Maria zusammen?
When did Tom start dating Mary?
Tatoeba v2021-03-10

Seit wann ist die Meldung von Verdachtsfällen und Bestätigungen der betreffenden Seuche obligatorisch?
Notification to the competent authority of suspicion and confirmation of the disease(s) in question has been compulsory since when?
DGT v2019

Und seit wann ist Miss Winslow nicht mehr bei Ihrer Gesellschaft?
And since when is Miss Winslow not anymore with your company?
OpenSubtitles v2018

Seit wann ist das ein Problem?
Since when is being irresistible a problem?
OpenSubtitles v2018

Seit wann ist es ein Vergehen, ein halbes Gläschen zu trinken?
When has it become a misdemeanor to have half a glass?
OpenSubtitles v2018

Seit wann ist ein Bruch des Eheversprechens ein Gerücht?
Since when is a breach-of-promise case a rumour?
OpenSubtitles v2018

Seit wann ist er nicht mehr unter uns, deralte Themistokles?
When did old Themistocles die? Last month.
OpenSubtitles v2018

Seit wann ist Mr. Leonard im Pelzgeschäft tätig?
Since when did Mr. Leonard start in the fur business?
OpenSubtitles v2018

Seit wann ist er... tot, Mr. Haze?
How late was the late Mr. Haze?
OpenSubtitles v2018

Seit wann ist einer wie er sensibel?
Since when does a guy like him get sensitive?
OpenSubtitles v2018

Seit wann ist Emil Hatvany der Premierminister?
How long has Emil Hatvany been prime minister?
OpenSubtitles v2018

Seit wann ist das gar nichts?
Since when is that nothing?
OpenSubtitles v2018

Seit wann ist Klettern ein Verbrechen?
Since when is climbing a criminal offence?
OpenSubtitles v2018

Seit wann ist sein Job wichtiger als seine Freunde?
Since when did his job become more important than his friends?
OpenSubtitles v2018

Seit wann ist das hier ein Verhör?
Since when did this become a deposition?
OpenSubtitles v2018

Seit wann ist es das Richtige zu tun ein Fehler, Liza?
Since when has doing the right thing been a mistake, Liza?
OpenSubtitles v2018

Seit wann ist dir wichtig, was sie denken?
Since when did you care what they think?
OpenSubtitles v2018

Seit wann ist das Marriott Luxus?
So when did the Marriott become such a stretch?
OpenSubtitles v2018

Seit wann ist der Abschluss einer Fusion spaßig?
Since when is a merger signing fun?
OpenSubtitles v2018

Seit wann ist diese Vorschrift in Kraft?
How long has that rule been a rule that has to be adhered to?
EUbookshop v2

Seit wann ist es illegal, wenn ein reicher Kerl ein Haus kauft?
Since when's a rich guy buying a house illegal?
OpenSubtitles v2018

Seit wann ist es ein Verbrechen, in diesem Land erfolgreich zu werden?
When did it become a crime to succeed in this country?
OpenSubtitles v2018

Seit wann ist das was Neues?
How is that news to anyone?
OpenSubtitles v2018

Seit wann ist meine Stimmung auf einem Mann abhängig gewesen?
Since when has my mood been dependent on a man?
OpenSubtitles v2018

Seit wann ist diese Zickzack-Strecke am Haus der Dame?
Why is there that zigzag at Old Lady's House?
OpenSubtitles v2018

Seit wann ist ein einfacher Einbruch ein Fall für die Landeskriminalpolizei?
Since when a common break and entering is a case for national Crime Police?
OpenSubtitles v2018

Seit wann ist es so schwer, jemanden umzubringen?
Since when did it get so fucking hard to kill someone?
OpenSubtitles v2018