Translation of "Seit ewigen zeiten" in English
Ich
traf
ihn
letzte
Woche
zum
ersten
Mal
seit
ewigen
Zeiten.
I
met
him
last
week
for
the
first
time
in
ages.
Tatoeba v2021-03-10
So
werden
seit
ewigen
Zeiten
Staaten
und
Reiche
aufgebaut.
That's
how
states
and
empires
have
been
built
since
time
began.
OpenSubtitles v2018
Es
quält
Seine
Exzellenz,
dass
ihr
ihn
seit
ewigen
Zeiten
meldet.
His
Excellency
is
distressed
because
you've
been
avoiding
him
for
an
eternity.
OpenSubtitles v2018
Der
Tod
beherrscht
mein
Denken,
das
seit
ewigen
Zeiten
schon.
Death
has
been
uppermost
on
my
mind
for
a
long
time.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
seit
ewigen
Zeiten
in
sie
verliebt.
You've
been
in
love
with
her
since
forever.
OpenSubtitles v2018
Die
ist
da
schon
seit
ewigen
Zeiten.
You
know,
it's
been
there
for
ages.
OpenSubtitles v2018
Menschen
rauchen
seit
ewigen
Zeiten
Blätter,
die
sie
finden.
They
have
been
smoking
a
thousand
years,
A
million
years,
like
they
found
a
little
leaf,
like...
OpenSubtitles v2018
Naja,
diesen
Hut
trägt
er
wirklich
schon
seit
ewigen
Zeiten.
Well,
he
has
been
wearing
that
hat
for
an
awful
long
time.
OpenSubtitles v2018
Diese
Frage
stellen
sich
freie
Menschen
schon
seit
ewigen
Zeiten.
That
is
a
question
that
free
men
have
been
asking
themselves
since
time
immemorial.
OpenSubtitles v2018
Ja,
damit
haben
wir
uns
seit
ewigen
Zeiten
gebrüstet.
Yes,
it
is
something
we
have
boasted
about
since
time
immemorial.
OpenSubtitles v2018
Aber,
Erik,
du
bist
der
beste
Schwimmer
hier
seit
ewigen
Zeiten.
But
you're
the
best
swimmer
we've
ever
had.
OpenSubtitles v2018
Ich
lebe
schon
seit
ewigen
Zeiten
zwischen
Beziehungen.
I've
been
in
between
relationships
for,
you
know,
ever.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
schon
seit
ewigen
Zeiten
beste
Freunde.
We've
been
best
mates
since,
like,
I
can
remember.
OpenSubtitles v2018
Mein
Volk
wurde
seit
ewigen
Zeiten
von
überall
verjagt.
Brady,
my
people
been
kicked
out
of
near
every
country
on
this
planet.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
darüber
habe
ich
seit
ewigen
Zeiten
nachgedacht.
I
mean,
I've
been
thinking
about
it
for
ages.
OpenSubtitles v2018
Dass
Pilze
gut
schmecken,
weiß
man
schon
seit
ewigen
Zeiten.
People
have
known
that
mushrooms
taste
great
for
a
long
time.
ParaCrawl v7.1
Die
Menschen
respektieren
hier
alte
Traditionen
und
begehen
Jahresfeste
schon
seit
ewigen
Zeiten.
People
respect
many
ancient
traditions
and
celebrate
annual
festivals
since
time
immemorial.
ParaCrawl v7.1
Leute
sind
unter
Wahnvorstellung
über
diese
seit
den
ewigen
Zeiten
gewesen.
People
have
been
under
delusion
about
these
since
times
eternal.
ParaCrawl v7.1
Seit
ewigen
Zeiten
bereits
ist
das
goldene
Armband
das
ultimative
Accessoire
für
Damen
.
Since
time
immemorial,
the
gold
bracelet
is
the
ultimate
accessory
for
ladies
.
ParaCrawl v7.1
Seit
fast
schon
ewigen
Zeiten
sind
Computer
für
mich
ein
unentbehrliches
Werkzeug.
Since
almost
already
eternal
times
are
computers
for
me
an
indispensable
tool.
ParaCrawl v7.1
Seit
ewigen
Zeiten
haben
wir
das
Universum
nur
sehen
und
nicht
hören
können.
Throughout
the
ages,
we
have
only
been
able
to
see
the
universe
but
could
not
hear
it.
ParaCrawl v7.1
Der
Kampf
zwischen
Gut
und
Böse
wird
schon
seit
ewigen
Zeiten
ausgefochten.
The
war
between
good
and
evil
has
been
going
on
since
times
immemorial.
ParaCrawl v7.1
Dennoch:
Das
Rezept
habe
ich
schon
seit
ewigen
Zeiten
in
meiner
Kladde.
Nevertheless,
I
have
the
recipe
for
ages
in
my
notebook.
ParaCrawl v7.1