Translation of "Seit 40 jahren" in English

Der Begriff hat sich seit 40 Jahren bewährt.
The term has been proving itself for 40 years now.
Europarl v8

Dies alles kennzeichnet seit mehr als 40 Jahren die triste Situation in Burma.
All this characterises the sad situation which has existed in Burma for more than 40 years.
Europarl v8

Diese Haltung dauert nunmehr seit 40 Jahren an.
It is an attitude that has persisted for 40 years.
Europarl v8

Seit 40 Jahren wird uns schon gesagt, dass sie bald kommen.
We've been told for 40 years already that they're coming soon.
TED2013 v1.1

Atomenergie ist es schon seit 40 Jahren.
Nuclear is and has been for 40 years.
TED2013 v1.1

Dies konnte immer wieder und wieder nachgestellt werden -- seit fast 40 Jahren.
This has been replicated over and over and over again, for nearly 40 years.
TED2013 v1.1

Das passiert nun seit 40 Jahren.
This has been going on for 40 years now.
TED2013 v1.1

Ken und ich arbeiten nun bereits seit fast 40 Jahren zusammen.
Ken and I have been working together for almost 40 years.
TED2020 v1

Furosemid ist in der EU seit mehr als 40 Jahren zugelassen.
Furosemide has been authorised in the EU for more than 40 years.
ELRC_2682 v1

Ihr charakteristisches Design besteht in dieser Tradition seit etwa 40 Jahren.
Its characteristic design has been a tradition for about 40 years.
Wikipedia v1.0

Ich verfolge diese so genannten Benchmarkrevisionen nun bereits seit 40 Jahren.
I have been tracking these so-called benchmark revisions for about 40 years.
News-Commentary v14

Dieser Rekord besteht seit mehr als 40 Jahren.
He held this record for more than 30years.
Wikipedia v1.0

Ja, die Welt steht vor der ersten Influenza-Pandemie seit über 40 Jahren.
Yes, the world faces its first influenza pandemic in more than 40 years.
News-Commentary v14

Ich kümmere mich seit über 40 Jahren um Kapitän Mello.
I been taking care of Captain Mello for 40 years or more.
OpenSubtitles v2018

Er übt schon seit 40 Jahren, mit Pausen wegen schlechten Betragens.
Well, he's been practicing for 40 years, with time off for bad behavior.
OpenSubtitles v2018

Ich rackere mich seit 40 Jahren auf den Straßen ab!
I've been breaking my back 40 years on country roads.
OpenSubtitles v2018

Ich erfreue mich des Vertrauens dieser Familie seit mehr als 40 Jahren.
I have enjoyed the confidence of this family for more than 40 years.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mal überlegt, die Häuser stehen jetzt seit 40 Jahren leer.
I've been reckoning it up. They must have been empty 40 years now.
OpenSubtitles v2018

Ich arbeite seit 40 Jahren im Büro, habe hart für alles gearbeitet.
I worked at the office for 40 years. Worked hard for every single penny.
OpenSubtitles v2018

Im Bereich der sozialen Sicherheit existiert eine solche Koordinierung bereits seit 40 Jahren.
Coordination on social security has in fact existed for 40 years, and works rather well.
TildeMODEL v2018

Seit 40 Jahren steht das Europäische Jugendorchester für Europas kulturelle Vielfalt.
For the last 40 years, the European Union Youth Orchestra has symbolised Europe's cultural diversity.
TildeMODEL v2018

John, ich lebe seit fast 40 Jahren mit deinem Vater zusammen.
John, I've lived with your father for almost 40 years.
OpenSubtitles v2018

Sie erfreuen sich doch des Vertrauens dieser Familie seit über 40 Jahren.
You have enjoyed the confidence of this family for more than 40 years.
OpenSubtitles v2018

Nur Sir Andrews, aber er hat seit 40 Jahren einen Fahrer.
Only Sir Andrews. He won't be wanting you. He's had the same chauffeur for 40 years.
OpenSubtitles v2018

Ich spiele seit 40 Jahren Mundharmonika.
I've been playing the harmonica for 40 years.
OpenSubtitles v2018

In so einem Club bin ich seit 40 Jahren nicht mehr gewesen.
I don't believe I've been in a honky-tonk place like McGuire's for 40 years.
OpenSubtitles v2018