Translation of "Seinen willen durchsetzen" in English
Denn
im
Endeffekt
kann
er,
notfalls
mit
Gewalt,
seinen
Willen
durchsetzen.
Because,
at
the
end
of
the
day,
it
could,
if
necessary
by
force,
get
its
own
way.
TED2013 v1.1
Tom
will
immer
seinen
Willen
durchsetzen.
Tom
always
wants
to
have
his
own
way.
Tatoeba v2021-03-10
Er
will
immer
seinen
Willen
durchsetzen.
He
always
wants
to
have
his
own
way.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
nervt,
weil
er
immer
seinen
Willen
durchsetzen
muss.
Tom
is
irritating
because
he
always
has
to
have
his
own
way.
Tatoeba v2021-03-10
Sein
Vertrauen
zurückgewinnen,
auf
dieselbe
Seite
blättern,
seinen
Willen
durchsetzen.
Getting
your
confidence
back,
getting
on
the
same
page,
getting
out
of
your
own
way.
OpenSubtitles v2018
Wer
wird
der
Herr
sein,
und
seinen
Willen
durchsetzen?
Who
shall
be
the
master,
and
have
his
way?
ParaCrawl v7.1
Mannerheim
konnte
aber
seinen
Willen
nicht
sofort
durchsetzen.
But
Mannerheim
did
not
get
his
own
way
immediately.
ParaCrawl v7.1
So
lernt
das
Kätzchen,
dass
es
seinen
Willen
durchsetzen
kann,
wenn
es
sich
wehrt.
Thus,
the
kitten
learns
that
if
she
struggles,
she
gets
her
own
way.
ParaCrawl v7.1
Das
gilt
selbst
für
das
Kleinkind,
das
mit
Gebrüll
seinen
Willen
durchsetzen
will.
This
can
even
be
seen
in
a
child
who
tries
to
get
his
way
by
continual
screaming.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
der
Länder,
die
eine
unberechenbare
Politik
machen,
kann
ein
riesiges
Land
wie
Russland
seinen
Willen
jedoch
leicht
durchsetzen.
In
the
face
of
countries
engaging
in
capricious
politics,
however,
an
enormous
country
like
Russia
can
easily
assert
its
will.
Europarl v8
Doch
wenn
man
diesen
Bericht
liest,
dann
wird
deutlich,
daß
es
auf
jeden
Fall
nicht
so
werden
wird,
wenn
das
Europäische
Parlament
seinen
Willen
durchsetzen
kann.
If
one
reads
this
report,
however,
one
sees
that
this
will
at
least
not
be
the
case
if
the
European
Parliament
gets
its
way.
Europarl v8
Sollte
Herr
Kommissar
Mandelson
seinen
Willen
durchsetzen
und
die
Einfuhrzölle
über
sein
Mandat
hinaus
reduzieren,
wird
er
die
europäischen
Märkte
mit
importierten
Lebensmitteln
überschwemmen.
If
Commissioner
Mandelson
gets
his
way
and
reduces
import
tariffs
beyond
what
he
was
mandated
to
do,
he
will
flood
the
European
markets
with
imported
food.
Europarl v8
Als
Bush
zu
Beginn
des
Jahres
Ausgabenkürzungen
forderte
–
einschließlich
einer
Sozialversicherungsreform
mit
Kürzungen
der
zukünftigen
Erträge
–
rechnete
man
in
der
Finanzwelt,
dass
Bush
zum
überwiegenden
Teil
seinen
Willen
durchsetzen
würde.
When
Bush
asked
for
spending
cuts
at
the
beginning
of
the
year
–
including
a
social
security
reform
that
includes
cuts
in
future
benefits
–
world
financiers
expected
that
Bush
would
get
his
way,
or
most
of
it.
News-Commentary v14
Aber
das
Mal
begann
seinen
eigenen
Willen
durchsetzen,
sich
als
ein
Fluch
offenbarte
und
anfing
zu
korrumpieren.
But
the
Mark
began
to
assert
its
own
will,
revealed
itself
as
a
curse,
and
began
to
corrupt.
OpenSubtitles v2018
Hmm...
fühlt
sich
mehr
wie
ein
Wutausbruch
an,
weil
er
seinen
Willen
nicht
durchsetzen
kann.
Hmm.
Feels
to
me
like
a
temper
tantrum
cos
it
can't
get
its
own
way.
OpenSubtitles v2018
Auch
er
muss
seinen
Willen
durchsetzen
können,
wo
ihm
von
seiten
der
Menschen
kein
Widerstand
entgegengesetzt
wird,
wo
der
Wille
des
Menschen
selbst
ihm
das
Recht
dazu
einräumt.
He
also
must
be
able
to
assert
his
will,
where
there
is
no
resistance
against
him
from
the
side
of
men,
where
the
will
of
man
himself
grants
him
the
right
for
it.
ParaCrawl v7.1
Bei
in
der
Obhut
von
Menschen
aufgewachsenen
Tigern
hört
man
dieses
Fauchen
auch,
wenn
der
Tiger
seinen
Willen
durchsetzen
will.
Next
to
tigers
grown
up
by
people
in
care,
one
also
hears
this
hissing
if
the
tiger
wants
to
put
through
its
will.
ParaCrawl v7.1
Die
Meinungsverschiedenheiten
zwischen
Mayer
und
Schary
kummulierten
sich
und
1951
bot
Louis
B.
Mayer
seinen
Rücktritt
an
in
der
Hoffnung,
mit
diesem
Zug
seinen
Willen
doch
noch
durchsetzen
zu
können.
The
disputes
between
Mayer
and
Schary
accumulated
over
the
years
and
in
1951
Louis
B.
Mayer
offered
his
retirement
in
the
hope
that
he
would
be
able
to
enforce
his
will
at
the
end.
ParaCrawl v7.1
In
diesen
jungen
Jahren
ist
man
noch
vollkommen
abhängig
von
seinem
Elternhaus
und
kann
kaum
seinen
eigenen
Willen
durchsetzen,
obgleich
sich
viele
von
uns
schon
eine
eigene
Meinung
zum
Thema
"Religion
und
Kirche"
gebildet
haben.
During
the
childhood
you
are
totally
dependent
from
your
parents
and
you
can
nearly
carry
your
point,
although
a
lot
of
us
have
already
found
there
private
opinion
to
the
theme
"religion
and
church".
ParaCrawl v7.1
Hätte
er
seinen
Willen
durchsetzen
können,
alle
seine
Werke
würden
mit
deutschen
Titelblättern
gedruckt
erschienen
seyn
…
Unter
Deutschlands
Dichtern
war
und
blieb
Göthe
sein
Liebling.
If
he
could
have
had
it
his
way
all
his
works
would
have
been
published
in
print
with
German
title
sheets
…
Among
Germany’s
poets
Göthe
was
and
remained
his
darling.
ParaCrawl v7.1
Nach
Auffassung
der
Kommission
ist
dies
hier
jedoch
nicht
der
Fall,
da
der
Notar
keine
Entscheidung
gegen
den
Willen
seiner
Mandanten
durchsetzen
kann.
The
Commission
considers
that
this
does
not
apply
in
the
case
of
notaries
as
they
cannot
impose
a
decision
against
the
will
of
one
of
the
parties
they
are
advising.
TildeMODEL v2018
Der
französische
Präsident
habe
"etwas
Richtiges
erkannt:
Wenn
Europa
in
Frieden
leben
will,
muss
es
zusammen
mit
anderen
Ländern
den
US-Imperialismus
zurückdrängen,
der
die
Welt
beherrschen
und
rücksichtslos
seine
Interessen
durchsetzen
will.
In
response,
Lafontaine
wrote
that
the
French
president
has
"come
up
with
something
right:
if
Europe
wants
to
live
in
peace
it
must,
together
with
other
countries,
push
back
US
imperialism,
which
wants
to
rule
the
world
and
ruthlessly
enforces
its
interests.
ParaCrawl v7.1
Der
französische
Präsident
habe
"etwas
Richtiges
erkannt:
Wenn
Europa
in
Frieden
leben
will,
muss
es
zusammen
mit
anderen
Ländern
den
US-Imperialismus
zurückdrängen,
der
die
Welt
beherrschen
und
rücksichtslos
seine
Interessen
durchsetzen
will",
schrieb
Lafontaine.
The
French
president
has
"got
something
right:
if
Europe
wants
to
live
in
peace,
it
must,
together
with
other
countries,
push
back
against
US
imperialism,
which
wants
to
dominate
the
world
and
ruthlessly
enforce
its
interests,"
Lafontaine
wrote.
ParaCrawl v7.1