Translation of "Seine anwesenheit" in English
Ich
danke
dem
Ratspräsidenten
für
seine
Anwesenheit.
I
thank
the
President-in-Office
of
the
Council
for
being
here.
Europarl v8
Ich
möchte
Herrn
Fischler
für
seine
Anwesenheit
danken.
I
am
glad
Mr
Fischler
is
here.
Europarl v8
Ich
danke
Herrn
Verheugen
für
seine
Anwesenheit
hier
bei
uns.
Our
thanks
again
to
Mr
Verheugen
for
attending.
Europarl v8
Abschließend
danke
ich
dem
Herrn
amtierenden
Ratspräsidenten
für
seine
Anwesenheit.
Finally,
I
am
grateful
to
the
President-in-Office
of
the
Council
for
being
here
today.
Europarl v8
Wir
danken
ihm
für
seine
Anwesenheit.
We
thank
him
for
attending
Question
Time.
Europarl v8
Ich
danke
Kommissar
Brittan
für
seine
Anwesenheit.
I
am
grateful
to
Commissioner
Brittan
for
being
here.
Europarl v8
Unser
Respekt
gilt
Herrn
Jamali
für
seine
Anwesenheit
an
Herrn
Bhattis
Begräbnis.
Our
respect
goes
to
Mr
Jamali
for
attending
Mr
Bhatti's
funeral.
Europarl v8
Ich
glaube,
die
Bedeutung
dieser
Aussprache
hätte
seine
heutige
Anwesenheit
hier
verdient.
I
believe
this
debate
is
important
enough
to
deserve
his
presence
here
today.
Europarl v8
Mein
Dank
gilt
auch
Herrn
Piebalgs
für
seine
Anwesenheit
hier
während
der
Aussprache.
I
also
thank
Mr Piebalgs
for
being
here.
Europarl v8
Seine
Anwesenheit
in
Bregenz
hat
davon
Zeugnis
abgelegt.
His
presence
in
Bregenz
demonstrated
this.
Europarl v8
Ich
danke
Herrn
Haarder
für
seine
Anwesenheit.
I
should
like
to
thank
Minister
Haarder
for
being
here.
Europarl v8
Auch
dem
Kommissionspräsidenten
möchte
ich
für
seine
Anwesenheit
danken.
I
would
also
like
to
thank
the
President
of
the
Commission
for
being
with
us.
Europarl v8
Seine
Anwesenheit
reicht
nicht
aus,
um
meine
tiefen
Verlustängste
zu
lindern.
His
presence
right
next
to
me
is
not
enough
to
ease
my
deep
sense
of
loss.
GlobalVoices v2018q4
Zerstörung
des
hohen
Felsplateaus
ist
auch
der
Mensch
durch
seine
Anwesenheit
beteiligt
gewesen.
Mankind
has
also
been
involved
in
the
formation
and/or
destruction
of
the
plateau
which
is
.
Wikipedia v1.0
Seine
Anwesenheit
im
Gemälde
symbolisiert
die
politische
Weisheit
des
Königs
als
Gesetzgeber.
His
presence
in
the
painting
is
intended
to
symbolize
the
wisdom
of
the
king
as
a
legislator.
Wikipedia v1.0
War
es
möglich,
daß
sie
seine
Anwesenheit
wirklich
nicht
bemerkt
hatte?
Could
it
be
possible
that
she
was
not
aware
that
he
was
there?
Books v1
Ich
habe
ihn
nie
gesehen,
aber
mehrmals
war
mir
seine
Anwesenheit
bewusst.
I've
never
seen
him
but
I've
been
conscious
of
his
presence
more
than
once.
OpenSubtitles v2018
Ich
bat
Pater
Logan
um
seine
Anwesenheit.
I've
asked
Father
Logan
to
join
us.
OpenSubtitles v2018
Seine
Anwesenheit
dort
und
in
der
Raumfähre
war
eine
Illusion.
His
presence
there
and
in
the
shuttlecraft
was
an
illusion.
OpenSubtitles v2018
Er
sagte
kein
Wort,
aber
seine
Anwesenheit
beunruhigte
sie.
He
didn't
say
anything,
but...
his
being
there
upset
her.
OpenSubtitles v2018
Als
ob
sie
seine
Anwesenheit
noch
spüren
könnte.
As
if
she
could
still
feel
his
personality.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
den
Eltern
seine
Anwesenheit
hier
erklären.
Frankly,
I'm
at
a
loss
to
explain
his
presence
here
to
the
parents.
OpenSubtitles v2018
Er
versteht
das
Kriegshandwerk
und
allein
seine
Anwesenheit
verleiht
seinen
Leuten
großen
Mut.
He
is
a
superb
craftsman
of
war
and
his
presence
alone
inspires
men
to
extraordinary
valor.
OpenSubtitles v2018
Und
bedeutet
seine
Anwesenheit
hier,
dass
wir
gefährdet
sind?
And
does
his
presence
here
mean
that
we
will
be
endangered?
OpenSubtitles v2018
Ohne
seine
Anwesenheit
können
wir
nichts
tun.
Nothing
can
be
done
without
his
presence.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
explizit
um
seine
Anwesenheit
gebeten.
I
specifically
asked
that
he
be
here.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
Sie
töten
wollte,
hätte
er
seine
Anwesenheit
nicht
angekündigt.
If
he
wanted
to
kill
you,
he
would
not
have
announced
his
presence.
OpenSubtitles v2018
Ich
ahnte,
dass
seine
bloße
Anwesenheit
für
Sie
unangenehm
war.
I
could
see
his
being
here
made
you
uncomfortable.
OpenSubtitles v2018
Er
denkt,
dass
seine
Anwesenheit
reicht,
um
Räuber
abzuschrecken.
I
think
he
figures
that
the
fact
that
he's
inside,
no
one
is
gonna
try
anything.
OpenSubtitles v2018