Translation of "Sehr verzögert" in English

Diese Arbeit ist sehr mühsam und verzögert den Arbeitseinsatz der Maschine.
This is cumbersome and delays the operation of the machine.
EuroPat v2

Die Freisetzung im Darm verläuft in beiden Fällen nur sehr verzögert.
Release in the intestine takes place in both cases only with very great delay.
EuroPat v2

Seine Reise hat sich sehr verzögert, nicht durch Ihre Schuld.
His journey has been much delayed through no fault of yours.
ParaCrawl v7.1

Der durch den Dauerbefehl gesteuerte Beibehaltungskontakt muß daher während einer sehr kurzen Zeit verzögert werden.
Consequently, the maintenance contact, which is controlled by the continuous order, must be fitted with a very short time-lag device.
EUbookshop v2

Die sehr befeuchtende Formel verzögert die vorzeitige Hautalterung und reduziert die Trockenheit und Rauheit der Haut.
Its deeply hydrating formula slows down premature skin ageing and reduces skin dryness and roughness.
ParaCrawl v7.1

Die sehr langen Wartezeiten bei den Prüfinstituten haben die Entwicklungszeiten unserer Produkte zum Teil sehr verzögert.
The long waiting times often delayed the development of our products.
ParaCrawl v7.1

Leider hat sich die Erzielung einer Einigung sehr verzögert, und als Herr Mandelson die Region im Februar 2007 besuchte, gab er dem Freihandelsabkommen, wenn ich Sie richtig zitiere, Frau Kommissarin, einen wichtigen Impuls.
Unfortunately, there has been a long delay in reaching an agreement and, when Mr Mandelson visited the region in February 2007, you said, Commissioner, that he gave the free trade agreement a push, if I quote you correctly.
Europarl v8

Eine sehr fettreiche Nahrung verzögert die Geschwindigkeit und das Ausmaß der Resorption von Riluzol und führt zu einer verringerten Bioverfügbarkeit (Reduktion von Cmax um 44% und AUC um 17%).
5 The rate and extent of absorption is reduced when riluzole is administered with high-fat meals (decrease in Cmax of 44%, decrease in AUC of 17%).
EMEA v3

Aufgrund der Probleme im Zusammenhang mit Unregelmäßigkeiten im vorangegangenen Zeitraum hat sich der Start des Programms sehr verzögert.
As a result of the irregularity problems in the previous period the start of the programme was very much delayed.
TildeMODEL v2018

Dennoch ist die Verarbeitung solcher Papierformulare nach wie vor sehr kostenaufwändig, verzögert die Veröffentlichung und birgt ein erhöhtes Fehlerrisiko.
Their processing however still implicates high costs, delaying publication and increasing risks of errors.
TildeMODEL v2018

Schaffung von Entschädigungsstellen in allen Mitgliedstaaten, die in den Fällen mit der Regulierung der Ansprüche von Autofahrern im Ausland beauftragt sind, in denen es keinen Schadenregulierungsbeauftragten gibt oder in denen das Versicherungsunternehmen den Fall zu sehr verzögert.
Establishment of a compensation body in each Member States charged with settling visitor's claims in cases where there is no claims representative or where the insurer is too slow in dealing with the file.
TildeMODEL v2018

In der Praxis hat sich gezeigt, dass sich die Zahlung der Leistungen an den Arbeitslosen hierdurch sehr häufig verzögert.
Practice has shown that this procedure very often delays the payment of benefits to the unemployed person.
TildeMODEL v2018

Eine sehr fettreiche Nahrung verzögert die Geschwindigkeit und das Ausmaß der Resorption von Riluzol und führt zu einer verringerten Bioverfügbarkeit (Reduktion von Cmax um 44 % und AUC um 17 %).
The rate and extent of absorption is reduced when riluzole is administered with high-fat meals (decrease in Cmax of 44%, decrease in AUC of 17%).
TildeMODEL v2018

Kann der Rat mitteilen, weshalb sich die Gründung der Europäischen Umweltagentur so sehr verzögert hat, wann die Agentur eingerichtet wird und ob ihm bewußt ist, daß weitere Verzögerungen der Glaubwürdigkeit der Gemeinschaft in der internationalen Umweltpolitik schaden würden?
Will the Council explain why the establishment of the European Environment Agency has been excessively delayed, when the agency will be established, and whether it is aware of the damage further delays will do to the credibility of the Community's role in international environmental matters?
EUbookshop v2

Es ist jedoch nicht auszuschließen, daß die Verlängerung der Fristen für die Durchführung von Vorhaben, die bei der gegen\{ärtigen ltirtschaf tslage nicht überraschend ist, zu einer Änderung der bisherigen Politik führt, und zwar insofern, a1s die Konmission gemäß Artikel 9 Absatz 6 der Fondsverordnung von Amts\degen die lrlittelbindungen für Vorhaben aufheben muß' \{enn ihr mitgeteilt, wird, daß sich ihre Durchführung im Verhältnis zu den ursprünglich angegebenen Terminen zu sehr verzögert.
It is not excluded that lengthening delays in implementing investment projects, which in current economic circumstances are nevertheless not surprising, may prompt the Commission to change its tactics and, still acting under Article 9(6) of the Fund Regulation, to proceed automatically to release appropriations applied to projects which have taken much longer to implement than was originally estimated.
EUbookshop v2

Da das Absinken der Spannung über dem Transistor 5 mit sehr viel kleinerer Zeitkonstante als die Regelzeitkonstante des Regelkreises 15 erfolgt, sinkt wegen der nur sehr verzögert nachfolgenden Betriebsspannung UB der Ist-Wert des Patientenstromes.
Since the drop in the voltage across transistor 5 proceeds with a very much smaller time constant than the control time constant of the control circuit 15, the actual value of the patient current decreases on account of the operating voltage UB following only with a very great delay.
EuroPat v2

Hierdurch wird aber der-Zahnarzt stark belastet und die Behandlung so sehr verzögert, daß dadurch die Vorteile des photohärtbaren Zahnfüllmaterials bei diesen Anwendungen im Frontbereich der Zähne zu nichte gemacht werden.
As a result, however, the dentist is under a heavy strain and the treatment is so greatly delayed that the advantages of the photohardenable tooth filler material are lost in the case of such applications in the frontal area of the teeth.
EuroPat v2

Infolgedessen muß man diese Füllung schichtweise aufbauen und nach jedem dünnen Schichtauftrag erneut die Härtung durch Bestrahlung durchführen Hierdurch wird aber der Zahnarzt stark belastet und die Behandlung so sehr verzögert, daß dadurch die Vorteile des photohärtbaren Zahnfüllmaterials bei diesen Anwendungen im Frontbereich der Zähne zu nichte gemacht werden.
Consequently, such a filling must be built up by layers and hardening by irradiation must be carried out after the application of each thin layer. As a result, however, the dentist is under a heavy strain and the treatment is so greatly delayed that the advantages of the photohardenable tooth filler material are lost in the case of such applications in the frontal area of the teeth.
EuroPat v2

Dieses Vorgehen verlangt eine Beschäftigung mit feinen Detailfragen, da man in den Vorschriften alle Pünktchen bis in ihre Besonderheiten hinein regeln will, wodurch der Entscheidungsprozeß sehr erschwert und verzögert wird.
It tends to be very much concerned with detail, aiming at regulating all points down to the smallest particulars,
EUbookshop v2

Aufgrund der Probleme im Zusammenhang mit Unregelmäßigkeiten imvorangegangenen Zeitraum hat sich der Start des Programms sehr verzögert.
As a result of the irregularity problems in the previous period the start of theprogramme was very much delayed.
EUbookshop v2

Der überraschende Effekt, daß der Zusatz von geringen Mengen an Trialkoxysilanen zu gelbildenden Gemischen aus Wasserglaslösung und sauren Phosphaten deren Gelbildung sehr stark verzögert, kann sowohl zur Erhöhung der Festigkeit als auch der Schadstoffbeständigkeit der Gele genutzt werden (Beispiel 2).
This surprising effect, namely that the addition of small amounts of trialkoxysilanes to gel-forming mixtures of water glass solution and acid phosphates very greatly retards their gelling, can be utilized for increasing both the strength and the pollutant-resistance of the gels (Example 2).
EuroPat v2

Nach Bildung der Polyharnstoffisocyanate ist deren Weiterreaktion mit Polyolen sehr stark verzögert, so daß die Dispersionen bzw. Lösungen bei Raumtemperatur oder wenig erhöhter Temperatur als metastabile Systeme zur Verwendung zur Polyurethanherstellung (bei erhöhten Temperaturen) bequem gehandhabt werden können.
Once the polyurea isocyanates have formed, the further reaction thereof with polyols is greatly delayed so that the dispersions or solutions may be easily handled at room temperature or at a slightly elevated temperature as metastable systems to be used for the production of polyurethanes at higher temperatures.
EuroPat v2

Zu 2: Die bisher gebräuchlichen Adjuvantien verbleiben größtenteils an der Injektionsstelle oder werden abtransportiert und in anderen Organen des Organismus angereichert, wo sie ihre immunologische und gegebenenfalls toxische Wirkung entfalten, d. h. ein Abbau und eine Ausscheidung findet nicht oder nur sehr verzögert statt.
As regards 2, the adjuvants which have been customary so far remain mainly at the injection site or are transported off and concentrated in other organs of the body where they have their immunological and possibly toxic effect, i.e. a degradation and an elimination only occurs after very long delay or not at all.
EuroPat v2

Es wurde beobachtet, dass in einigen Fällen, insbesondere bei den wenig CH-aciden Fünfringheterocyclen, wie z.B. 2,3-Dihydrofuran, die Reaktion nur sehr verzögert einsetzt und/oder nur mit mäßigen Ausbeuten abläuft.
It has been observed that in a few instances, in particular in the case of the less CH-acidic five-membered heterocycles such as, for example, 2,3-dihydrofuran, the start of the reaction is delayed and/or it produces only moderate yields.
EuroPat v2

Wird für die Wand 6.6 ein Werkstoff gewählt, welcher eine schlechte Wärmeleitfähigkeit besitzt, kann die Abkühlung der Innenfläche 4.6 sehr stark verzögert werden, so dass unzulässig hohe Spannungen, welche zur Beschädigung des Glasrohres 1.6 führen, vermieden werden.
If a material is selected for the wall of component 3 . 6 which exhibits poor thermal conductivity, the cooling of the inner surface 4 . 6 can be very significantly delayed, so that unacceptable high stresses, which lead to the damage of the glass tube 1 . 6, are avoided.
EuroPat v2