Translation of "Sehr veraltet" in English

Das statistische Datenerhe­bungsysstem für diese Branche ist nämlich sehr veraltet.
Indeed, the system of statistical data collection regarding the services sector is very outdated.
TildeMODEL v2018

Fehler #273702: Bitte von QA, verwaist, sehr sehr veraltet.
Bug#273702: Request of QA, orphaned, very very outdated.
ParaCrawl v7.1

Die Netfox-Website selbst ist sehr veraltet, weshalb man sich nur schwerlich zurechtfindet.
The Netfox website itself is very outdated which makes it a bit difficult to find your way around.
ParaCrawl v7.1

Ihre Informationen wieder: kratoms Rechtmäßigkeit ist sehr veraltet.
Your information re: kratoms legality is very out of date.
CCAligned v1

Sehr veraltet camping, Sanitär ist aus den 60er Jahren, aber sauber.
Very dated camping, plumbing is from the '60s, but clean.
ParaCrawl v7.1

Saubere Zimmer, aber sehr sehr veraltet, Bettwäsche zu überprüfen...
Clean accommodation but very very outdated, bedding to review...
ParaCrawl v7.1

Aber das Bild von Mathematik in Deutschland ist sehr veraltet.
But the image of Mathematics in Germany is still very old-fashioned.
ParaCrawl v7.1

Ich war ein Student in einer sehr provinziell, sehr veraltet Highschool.
I had been a student in a very provincial, very outdated high school.
ParaCrawl v7.1

Die Zimmer sind sehr veraltet, Badezimmer schlecht ausgestattet.
The rooms are very outdated, bathrooms badly equipped.
ParaCrawl v7.1

Der andere wichtige Punkt ist, daß das Protokoll jetzt schon sehr veraltet ist.
The other important point is that the protocol is now very much out of date.
EUbookshop v2

Gleichzeitig erwiesen sich die vorhandenen Werksanlagen und Maschinen durch mangelnde Neuanschaffungen als altmodisch und sehr veraltet.
At the same time, the existing plant and equipment had become very old and out-dated through lack of re-investment.
EUbookshop v2

Die Technologie ist dynamisch und veraltet sehr schnell, Miete haben Sie immer die neueste Technologie.
The technology is dynamic and becomes obsolete very quickly, renting you'll always have the latest technology.
ParaCrawl v7.1

Dieses Programm ist bekannt, dass einige Probleme haben, und die Grafikschnittstelle ist sehr veraltet.
This program is known to have some issues, and the graphics interface is very outdated.
ParaCrawl v7.1

Fehler #301754: Bitte von QA, sehr wenige Benutzer, veraltet, verwaist.
Bug#301754: Request of QA, very few users, out of date, orphaned.
ParaCrawl v7.1

Allerdings sind die Datenschutzerklärungen von Webseiten sehr häufig veraltet, nicht richtig oder nicht vollständig.
However, the privacy notices which are to be found on websites are very often out-of-date, inaccurate or incomplete.
ParaCrawl v7.1

Dies liegt vor allem daran, dass die Produktionstechnologie sehr veraltet ist und zurückbleibt.
First of all, this is due to the fact that the production technology is very outdated and lagged behind.
ParaCrawl v7.1

D er Abschied fällt aber nicht schwer, da das Design sehr veraltet war.
T he parting does not fall however heavily, since the design had very much become outdated.
ParaCrawl v7.1

Die Antworten sind zwar sehr veraltet, können Dir aber vielleicht ein paar Hinweise geben?
They are currently very outdated, but may give you a few hints?
ParaCrawl v7.1

Vieles, was er sonst geschrieben hat, ist Spekulation und daher sehr veraltet.
Much of what else he has written is speculation and therefore very dated.
ParaCrawl v7.1

Warum geht diesmal die Kommission hin und schlägt sogar die Proteinanalyse vor, die sehr veraltet ist?
Why has the Commission suggested protein analysis, which is very old-fashioned?
Europarl v8

Die zweite Sache, die wir nicht mögen, ist das gesamte Aussehen der Oberfläche — es ist sehr veraltet.
The second thing we didn't like is the entire look of the interface — it is very outdated.
ParaCrawl v7.1

Der Prozessor ist schon sehr veraltet, aber nach wie vor im Einsatz und wird auch von ein paar entschlossenen Grüppchen weiter verwendet (siehe z.B. die Flex User Group).
The 6809 processor is quite old, but is still used by some determined groups (see the Flex User Group, for example).
ParaCrawl v7.1

Aber ansonsten ist es ein sehr veraltet und schlecht gewartete Website, schade, denn sonst bekommen Sie freundliche Hilfe zu tun.
But otherwise it's a very dated and poorly maintained site, a pity because otherwise you do get friendly help.
ParaCrawl v7.1

Die Trinkwasserleitungssysteme der europäischen Großstädte sind teils sehr veraltet und verlieren bis zu 30 Prozent des Wassers auf dem Weg zum Konsumenten.
Drinking water supply systems in some large European cities are quite antiquated and leak up to 30 percent of the water before it reaches consumers.
ParaCrawl v7.1

Heute ist die Normalschanze in Hämeenlinna, wie die Bilder zeigen, schon sehr veraltet und bereits seit 1994 nicht mehr in Betrieb.
The normal hill in Hämeenlinna hasn't been used since 1994 and is, as the photos show, not in a very good constitution anymore.
ParaCrawl v7.1

In dieser Kategorie besteht wirklich keine Notwendigkeit für Komplettlösungen, weil sich Onlinespiele jede Woche oder jeden Monat ändern, und es gibt neue Inhalte darin, alte Inhalte werden gelöscht oder verbessert, und eine Komplettlösung wäre sehr schnell veraltet.
In this category there is really no need for walkthroughs, because online games change every week or month and there's new content in it, old content get's deleted or updated and a walkthrough would really soon be outdated.
ParaCrawl v7.1

Man kann sich mit dem Curser in einem 360°-Panorama bewegen – schön, wenn es sich lohnen würde, tut es aber leider nicht: die Grafik des Spiels ist leider sehr veraltet, obwohl das Spiel von 1999 ist – grob gepixelt und viel Weichzeichner drüber.
The player can use the cursor to move in a panoramic world of 360 degrees - this would be quite nice if it would be worth while, but it isn't unfortunately: the graphics look a bit antiquated, even though the game is from the year 1999 – raw pixeling reprocessed with softener.
ParaCrawl v7.1