Translation of "Sehr veraltet" in English
Das
statistische
Datenerhebungsysstem
für
diese
Branche
ist
nämlich
sehr
veraltet.
Indeed,
the
system
of
statistical
data
collection
regarding
the
services
sector
is
very
outdated.
TildeMODEL v2018
Fehler
#273702:
Bitte
von
QA,
verwaist,
sehr
sehr
veraltet.
Bug#273702:
Request
of
QA,
orphaned,
very
very
outdated.
ParaCrawl v7.1
Die
Netfox-Website
selbst
ist
sehr
veraltet,
weshalb
man
sich
nur
schwerlich
zurechtfindet.
The
Netfox
website
itself
is
very
outdated
which
makes
it
a
bit
difficult
to
find
your
way
around.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Informationen
wieder:
kratoms
Rechtmäßigkeit
ist
sehr
veraltet.
Your
information
re:
kratoms
legality
is
very
out
of
date.
CCAligned v1
Sehr
veraltet
camping,
Sanitär
ist
aus
den
60er
Jahren,
aber
sauber.
Very
dated
camping,
plumbing
is
from
the
'60s,
but
clean.
ParaCrawl v7.1
Saubere
Zimmer,
aber
sehr
sehr
veraltet,
Bettwäsche
zu
überprüfen...
Clean
accommodation
but
very
very
outdated,
bedding
to
review...
ParaCrawl v7.1
Aber
das
Bild
von
Mathematik
in
Deutschland
ist
sehr
veraltet.
But
the
image
of
Mathematics
in
Germany
is
still
very
old-fashioned.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
ein
Student
in
einer
sehr
provinziell,
sehr
veraltet
Highschool.
I
had
been
a
student
in
a
very
provincial,
very
outdated
high
school.
ParaCrawl v7.1
Die
Zimmer
sind
sehr
veraltet,
Badezimmer
schlecht
ausgestattet.
The
rooms
are
very
outdated,
bathrooms
badly
equipped.
ParaCrawl v7.1
Der
andere
wichtige
Punkt
ist,
daß
das
Protokoll
jetzt
schon
sehr
veraltet
ist.
The
other
important
point
is
that
the
protocol
is
now
very
much
out
of
date.
EUbookshop v2
Gleichzeitig
erwiesen
sich
die
vorhandenen
Werksanlagen
und
Maschinen
durch
mangelnde
Neuanschaffungen
als
altmodisch
und
sehr
veraltet.
At
the
same
time,
the
existing
plant
and
equipment
had
become
very
old
and
out-dated
through
lack
of
re-investment.
EUbookshop v2
Die
Technologie
ist
dynamisch
und
veraltet
sehr
schnell,
Miete
haben
Sie
immer
die
neueste
Technologie.
The
technology
is
dynamic
and
becomes
obsolete
very
quickly,
renting
you'll
always
have
the
latest
technology.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Programm
ist
bekannt,
dass
einige
Probleme
haben,
und
die
Grafikschnittstelle
ist
sehr
veraltet.
This
program
is
known
to
have
some
issues,
and
the
graphics
interface
is
very
outdated.
ParaCrawl v7.1
Fehler
#301754:
Bitte
von
QA,
sehr
wenige
Benutzer,
veraltet,
verwaist.
Bug#301754:
Request
of
QA,
very
few
users,
out
of
date,
orphaned.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
sind
die
Datenschutzerklärungen
von
Webseiten
sehr
häufig
veraltet,
nicht
richtig
oder
nicht
vollständig.
However,
the
privacy
notices
which
are
to
be
found
on
websites
are
very
often
out-of-date,
inaccurate
or
incomplete.
ParaCrawl v7.1
Dies
liegt
vor
allem
daran,
dass
die
Produktionstechnologie
sehr
veraltet
ist
und
zurückbleibt.
First
of
all,
this
is
due
to
the
fact
that
the
production
technology
is
very
outdated
and
lagged
behind.
ParaCrawl v7.1
D
er
Abschied
fällt
aber
nicht
schwer,
da
das
Design
sehr
veraltet
war.
T
he
parting
does
not
fall
however
heavily,
since
the
design
had
very
much
become
outdated.
ParaCrawl v7.1
Die
Antworten
sind
zwar
sehr
veraltet,
können
Dir
aber
vielleicht
ein
paar
Hinweise
geben?
They
are
currently
very
outdated,
but
may
give
you
a
few
hints?
ParaCrawl v7.1
Vieles,
was
er
sonst
geschrieben
hat,
ist
Spekulation
und
daher
sehr
veraltet.
Much
of
what
else
he
has
written
is
speculation
and
therefore
very
dated.
ParaCrawl v7.1
Warum
geht
diesmal
die
Kommission
hin
und
schlägt
sogar
die
Proteinanalyse
vor,
die
sehr
veraltet
ist?
Why
has
the
Commission
suggested
protein
analysis,
which
is
very
old-fashioned?
Europarl v8
Die
zweite
Sache,
die
wir
nicht
mögen,
ist
das
gesamte
Aussehen
der
Oberfläche
—
es
ist
sehr
veraltet.
The
second
thing
we
didn't
like
is
the
entire
look
of
the
interface
—
it
is
very
outdated.
ParaCrawl v7.1
Der
Prozessor
ist
schon
sehr
veraltet,
aber
nach
wie
vor
im
Einsatz
und
wird
auch
von
ein
paar
entschlossenen
Grüppchen
weiter
verwendet
(siehe
z.B.
die
Flex
User
Group).
The
6809
processor
is
quite
old,
but
is
still
used
by
some
determined
groups
(see
the
Flex
User
Group,
for
example).
ParaCrawl v7.1
Aber
ansonsten
ist
es
ein
sehr
veraltet
und
schlecht
gewartete
Website,
schade,
denn
sonst
bekommen
Sie
freundliche
Hilfe
zu
tun.
But
otherwise
it's
a
very
dated
and
poorly
maintained
site,
a
pity
because
otherwise
you
do
get
friendly
help.
ParaCrawl v7.1
Die
Trinkwasserleitungssysteme
der
europäischen
Großstädte
sind
teils
sehr
veraltet
und
verlieren
bis
zu
30
Prozent
des
Wassers
auf
dem
Weg
zum
Konsumenten.
Drinking
water
supply
systems
in
some
large
European
cities
are
quite
antiquated
and
leak
up
to
30
percent
of
the
water
before
it
reaches
consumers.
ParaCrawl v7.1
Heute
ist
die
Normalschanze
in
Hämeenlinna,
wie
die
Bilder
zeigen,
schon
sehr
veraltet
und
bereits
seit
1994
nicht
mehr
in
Betrieb.
The
normal
hill
in
Hämeenlinna
hasn't
been
used
since
1994
and
is,
as
the
photos
show,
not
in
a
very
good
constitution
anymore.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Kategorie
besteht
wirklich
keine
Notwendigkeit
für
Komplettlösungen,
weil
sich
Onlinespiele
jede
Woche
oder
jeden
Monat
ändern,
und
es
gibt
neue
Inhalte
darin,
alte
Inhalte
werden
gelöscht
oder
verbessert,
und
eine
Komplettlösung
wäre
sehr
schnell
veraltet.
In
this
category
there
is
really
no
need
for
walkthroughs,
because
online
games
change
every
week
or
month
and
there's
new
content
in
it,
old
content
get's
deleted
or
updated
and
a
walkthrough
would
really
soon
be
outdated.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
sich
mit
dem
Curser
in
einem
360°-Panorama
bewegen
–
schön,
wenn
es
sich
lohnen
würde,
tut
es
aber
leider
nicht:
die
Grafik
des
Spiels
ist
leider
sehr
veraltet,
obwohl
das
Spiel
von
1999
ist
–
grob
gepixelt
und
viel
Weichzeichner
drüber.
The
player
can
use
the
cursor
to
move
in
a
panoramic
world
of
360
degrees
-
this
would
be
quite
nice
if
it
would
be
worth
while,
but
it
isn't
unfortunately:
the
graphics
look
a
bit
antiquated,
even
though
the
game
is
from
the
year
1999
–
raw
pixeling
reprocessed
with
softener.
ParaCrawl v7.1