Translation of "Sehr spassig" in English

Ich behaupte mal frech, musikalisch sind ARAFEL nicht allzuweit von Equilibrium entfernt, mit Ausnahme der rassigen Violinistin Nasha Nokturna natürlich;) Es war allerdings schon sehr spassig zu beobachten, wie so manchem in der ersten Reihe die Kinnlade runterfiel, als das zierliche Persönchen auf die Boxen sprang, das F-Wort in den Mund nahm und mal so richtig vom Leder zog *lach*
As for me I’d like to state sharp-tongued that ARAFEL don’t differ that much from Equilibrium, apart from violinist Nasha Nokturna of course;) But it was definitely funny to see how many jaws in the first rows hit the ground when Miss Nasha jumped on the speakers, using the f-word and let it fly *laughs*
ParaCrawl v7.1

Die Griechen sind anno 2010 allgegenwärtig, keine Ahnung, wie oft ich die dieses Jahr schon gesehen hab… Musikalisch bleibt es bei der Slayer-Gedächtnis-Show, sehr spassig und unterhaltsam, wenn auch nun nicht mehr neu. Aber, es reicht immerhin für die erste Wall Of Death und diverse Moshpits;) 30 Minuten, mäßiger Sound, solide Show, aber wenig überraschend.
Seems like the Greeks are omnipresent, I don’t know how often I saw them this year around. Many times for sure;) Musically things remained constant: we got one of the better Slayer-memorial shows;) It’s fun and pure entertainment, but nothing new to me anymore. For the crowd it is enough to create the first wall of death;) Average sound, shitty lights, not surprising but all in all a solid 30 mins show.
ParaCrawl v7.1

Das ist nicht sehr spaßig im Moment.
This is not very funny at the moment.
OpenSubtitles v2018

Sie muss sehr spaßig sein, wenn es dunkel wird.
Bet she's a lot of fun when the lights go down.
OpenSubtitles v2018

Es muss für euch beide sehr spaßig gewesen sein.
It must have been pretty funny to you two.
OpenSubtitles v2018

Ja, Woodchuck... ist ein dummes... aber sehr spaßiges Stadtfest.
Yeah, the Woodchuck is this stupid, but very fun local sort of festival.
OpenSubtitles v2018

Sehr spaßig, aber ich habe mich nicht einmal als Lucifer vorgestellt.
Very funny, but I didn't even introduce myself as Lucifer.
OpenSubtitles v2018

Das ist spaßig, das ist sehr spaßig.
That's funny. That's very funny.
OpenSubtitles v2018

Der Englischunterricht in den Schulen ist oftmals leider nicht sehr effektiv und spaßig.
Learning English at school isn't often very effective, or fun.
CCAligned v1

Das ist ja im Ernste sehr spaßig!
That is really very funny!
ParaCrawl v7.1

Strandsex ist ein sehr spaßiger Zeitvertreib!
Beach sex is a very enjoyable pastime!
ParaCrawl v7.1

Seine sehr spaßiges Design macht ihn sehr zugänglich und vor allem sehr verspielt.
Its very fun design makes it very accessible and especially very playful. But watch out!
ParaCrawl v7.1

Es wurde ein sehr spaßiger Abend!
We had a lot fun this evening!
ParaCrawl v7.1

Die Basis macht das Hocken sehr spaßig und senkt sich langsam darauf ab.
The base makes squatting over it a lot of fun and slowly lowering yourself onto it.
ParaCrawl v7.1

Die Downhillsessions und Rennen waren sehr spaßig.
The downhillsessions and races were a lot of fun.
ParaCrawl v7.1

Dies ist ein sehr spaßiges Puzzle-Spiel für Mädchen und Jungen zu spielen.
This is a very fun puzzle game for both girls and boys to play.
ParaCrawl v7.1

Das war ein sehr spaßiges Projekt und ich finde, Xander Berkeley war wundervoll darin.
That was a very fun project and I think Xander Berkeley was wonderful in it.
ParaCrawl v7.1

Joachim aus Heilbronn kam mit seinem aufgesattelten Cab-bike vorbei. Es wurde ein sehr spaßiger Abend!
Joachim from Heilbronn visited us with his "pick-up"-Cab-bike. We had a lot fun this evening!
ParaCrawl v7.1

Jede Partie ist anders, wodurch gerade mehrmaliges Spielen sehr reizvoll und spaßig ist.
Each game is different, which makes repeated play very attractive and fun.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube, es wäre sehr spaßig, in solch eine Sendung involviert zu sein.
I think it would be so much fun to be on a show like that.
ParaCrawl v7.1

Ich nehme das deshalb mit dem Ausdruck des Bedauerns zurück und wäre dankbar, wenn Sie dem Kollegen Ferber übermitteln würden, dass er meine Entschuldigung annehmen möchte, und dass ich ihn ansonsten für einen sehr spaßigen Kollegen halte.
I therefore take it back, expressing my regret and would be grateful if you would convey to my fellow Member, Mr Ferber, that he should accept my apology and that I otherwise regard him as a very amusing fellow Member.
Europarl v8

Also etwas, das Müll ist, was alle Seevögel vergiftet, kann man einfach in etwas sehr, sehr Spaßiges verwandeln – alle platonischen Körper können aus solchen Dingen hergestellt werden.
So something which is trash, which is choking all the seabirds, you could just recycle this into a very, very joyous -- all the platonic solids can be made with things like this.
TED2013 v1.1

Das klingt endkrass, aber wer klappert mit Brick die Türen ab, jetzt da Dad und ich zu einer sehr spaßigen Kostümparty müssen, für die man offen sein sollte?
That does sound rockin', But who's gonna take brick trick-or-treating now that Dad and I have a very fun, keep your mind open, costume party to go to?
OpenSubtitles v2018

Dir mag das sehr spaßig erscheinen. Aber siehst du mich lachen?
This is all very funny to you, but I am not laughing.
OpenSubtitles v2018

Also etwas, das Müll ist, was alle Seevögel vergiftet, kann man einfach in etwas sehr, sehr Spaßiges verwandeln - alle platonischen Körper können aus solchen Dingen hergestellt werden.
So something which is trash, which is choking all the seabirds, you could just recycle this into a very, very joyous -- all the platonic solids can be made with things like this.
QED v2.0a