Translation of "Sehr realistisch" in English
Leider
ist
eine
solche
Erhöhung
angesichts
der
aktuellen
Haushaltssituation
derzeit
nicht
sehr
realistisch.
Unfortunately
I
am
afraid
such
an
increase
does
not
appear
a
realistic
proposition
at
this
time
given
the
current
budgetary
situation.
Europarl v8
Was
jetzt
revolutionär
klingen
mag,
wird
sich
alsbald
als
sehr
realistisch
herausstellen.
What
has
a
revolutionary
ring
to
it
now
will
soon
seem
very
realistic.
Europarl v8
Eine
Anhebung
dieses
Ziels
auf
30
%
bis
2020
ist
daher
sehr
realistisch.
Therefore,
raising
this
target
to
30%
by
2020
is
very
realistic.
Europarl v8
Trotz
seiner
technischen
Natur
ist
der
Bericht
sehr
realistisch.
While
it
is
technical,
it
is
also
very
real.
Europarl v8
Im
Ausschuß
haben
die
Kommissionsvertreter
unseren
Berichtsentwurf
als
sehr
realistisch
bezeichnet.
In
committee,
the
Commission
representatives
described
our
draft
report
as
very
realistic.
Europarl v8
All
dies
erscheint
mir
in
der
Tat
nicht
sehr
realistisch.
This
does
not
strike
me,
in
actual
fact,
as
being
very
realistic.
Europarl v8
Man
muss
diese
Theorien
sehr
realistisch
aus
anatomischer
Sicht
machen.
You
have
to
make
these
theories
very
realistic
in
anatomical
terms.
TED2013 v1.1
Es
fühlte
sich
sehr
realistisch
an.
It
all
felt
very
real.
OpenSubtitles v2018
Matthieus
Vorhaben
ist
ehrgeizig,
aber
sehr
realistisch.
Matthieu's
plans
are
ambitious
but
very
realistic.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
nicht
sehr
realistisch,
oder,
Mr.
Creed?
You
are
not
very
realistic,
are
you,
Mr
Creed?
OpenSubtitles v2018
Langfristige
Planungen
sind
unter
Umständen
nicht
sehr
realistisch.
Long-term
planning
might
not
be
very
realistic.
EUbookshop v2
Als
Ergebnis
wirken
die
Bewegungen
der
Spielfigur
sehr
realistisch.
It
lets
a
player
character
behave
in
a
reasonably
realistic
manner.
WikiMatrix v1
Ich
glaube
nicht,
daß
das
sehr
realistisch
ist.
I
do
not
think
that
is
very
realistic.
EUbookshop v2
Entweder
ist
man
eher
eine
Art
Karikatur
oder
man
spielt
sehr
realistisch.
You
can
either
be
much
more
of
a
caricature
or
you
can
be
very,
very
realistic.
OpenSubtitles v2018
Schatz,
das
ist
alles
nicht
sehr
realistisch.
Sweetheart,
it's
just
not
very
realistic,
is
all.
OpenSubtitles v2018
Teilnehmerin:
Also
für
mich
klingt
das
doch
sehr
realistisch.
Audience:
Actually,
this
sounds
fairly
realistic
to
me.
ParaCrawl v7.1
Die
Besetzung
ist
voll
von
Stars
und
Spezialeffekten
unterschieden
sich
sehr
realistisch.
The
cast
is
replete
with
stars
and
special
effects
differed
extremely
realistic.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
sehr
realistisch,
aus
superweichem
Mikrofaserstoff
und
hat
einen
spielbaren
Mund.
Designed
with
realistic
touches,
an
ultra-soft
micro-fiber
fabric,
and
a
movable
mouth.
ParaCrawl v7.1
Die
Frauen
Harlekin
Perücke
besteht
aus
Kunsthaar
und
sieht
sehr
realistisch
aus.
The
women
harlequin
wig
is
made
of
synthetic
hair
and
looks
very
realistic.
ParaCrawl v7.1
Ähnliche
Spiele
für
Jungen
Fußball
ist
sehr
realistisch.
Similar
games
for
boys
football
is
very
realistic.
ParaCrawl v7.1
Die
Bibel
ist
sehr
realistisch
und
ehrlich
über
den
Zustand
unserer
Welt.
The
Bible
is
very
realistic
and
honest
about
the
state
of
our
world.
ParaCrawl v7.1
Der
Halloween
Grabstein
R.I.P.
mit
Totenschädel
ist
ein
sehr
realistisch
wirkendes
Grabmal.
The
Halloween
Tombstone
R.
I.
P.
With
skull
is
a
very
realistic
tomb.
ParaCrawl v7.1