Translation of "Sehr realistisch" in English

Leider ist eine solche Erhöhung angesichts der aktuellen Haushaltssituation derzeit nicht sehr realistisch.
Unfortunately I am afraid such an increase does not appear a realistic proposition at this time given the current budgetary situation.
Europarl v8

Was jetzt revolutionär klingen mag, wird sich alsbald als sehr realistisch herausstellen.
What has a revolutionary ring to it now will soon seem very realistic.
Europarl v8

Eine Anhebung dieses Ziels auf 30 % bis 2020 ist daher sehr realistisch.
Therefore, raising this target to 30% by 2020 is very realistic.
Europarl v8

Trotz seiner technischen Natur ist der Bericht sehr realistisch.
While it is technical, it is also very real.
Europarl v8

Im Ausschuß haben die Kommissionsvertreter unseren Berichtsentwurf als sehr realistisch bezeichnet.
In committee, the Commission representatives described our draft report as very realistic.
Europarl v8

All dies erscheint mir in der Tat nicht sehr realistisch.
This does not strike me, in actual fact, as being very realistic.
Europarl v8

Man muss diese Theorien sehr realistisch aus anatomischer Sicht machen.
You have to make these theories very realistic in anatomical terms.
TED2013 v1.1

Es fühlte sich sehr realistisch an.
It all felt very real.
OpenSubtitles v2018

Matthieus Vorhaben ist ehrgeizig, aber sehr realistisch.
Matthieu's plans are ambitious but very realistic.
OpenSubtitles v2018

Sie sind nicht sehr realistisch, oder, Mr. Creed?
You are not very realistic, are you, Mr Creed?
OpenSubtitles v2018

Langfristige Planungen sind unter Umständen nicht sehr realistisch.
Long-term planning might not be very realistic.
EUbookshop v2

Als Ergebnis wirken die Bewegungen der Spielfigur sehr realistisch.
It lets a player character behave in a reasonably realistic manner.
WikiMatrix v1

Ich glaube nicht, daß das sehr realistisch ist.
I do not think that is very realistic.
EUbookshop v2

Entweder ist man eher eine Art Karikatur oder man spielt sehr realistisch.
You can either be much more of a caricature or you can be very, very realistic.
OpenSubtitles v2018

Schatz, das ist alles nicht sehr realistisch.
Sweetheart, it's just not very realistic, is all.
OpenSubtitles v2018

Teilnehmerin: Also für mich klingt das doch sehr realistisch.
Audience: Actually, this sounds fairly realistic to me.
ParaCrawl v7.1

Die Besetzung ist voll von Stars und Spezialeffekten unterschieden sich sehr realistisch.
The cast is replete with stars and special effects differed extremely realistic.
ParaCrawl v7.1

Er ist sehr realistisch, aus superweichem Mikrofaserstoff und hat einen spielbaren Mund.
Designed with realistic touches, an ultra-soft micro-fiber fabric, and a movable mouth.
ParaCrawl v7.1

Die Frauen Harlekin Perücke besteht aus Kunsthaar und sieht sehr realistisch aus.
The women harlequin wig is made of synthetic hair and looks very realistic.
ParaCrawl v7.1

Ähnliche Spiele für Jungen Fußball ist sehr realistisch.
Similar games for boys football is very realistic.
ParaCrawl v7.1

Die Bibel ist sehr realistisch und ehrlich über den Zustand unserer Welt.
The Bible is very realistic and honest about the state of our world.
ParaCrawl v7.1

Der Halloween Grabstein R.I.P. mit Totenschädel ist ein sehr realistisch wirkendes Grabmal.
The Halloween Tombstone R. I. P. With skull is a very realistic tomb.
ParaCrawl v7.1