Translation of "Sehr nötig" in English
Dafür
ist
eine
Menge
Hard-
und
Software
mit
einer
sehr
hohen
Auflösung
nötig.
In
order
to
do
this,
it's
a
lot
of
hardware
and
software
that
runs
in
a
very
high
resolution.
TED2020 v1
In
dieser
Hängematte
wird
jemand
schlafen,
der
das
sehr
nötig
hat.
Someone
who'll
really
need
it
will
rest
in
that
hammock.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
eine
sehr
starke
Macht
nötig
sein
,
um
den
Effekt
aufzuheben.
It
will
take
a
very
powerful
force
to
remove
the
effect.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
in
der
Tat
ein
sehr
spezieller
Schatz
nötig.
It
would
require
a
very
special
treasure
indeed.
OpenSubtitles v2018
Doch,
doch,
ich
würd'
sagen,
es
ist
sehr
nötig.
Oh
yeah,
I
think
that's
pretty
necessary.
OpenSubtitles v2018
Und
danach,
Sie
wichser,
haben
Sie
einen
sehr
guten
anwalt
nötig.
And
then,
you
fucker,
you
go
out
and
get
yourself
a
very
good
lawyer.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
es
wird
sogar
sehr
nötig
sein.
I
think
it
will
be
very
necessary.
OpenSubtitles v2018
Wir
beide
haben
das
sehr
nötig.
We
need
it,
both
of
us.
OpenSubtitles v2018
Das
hatte
jemand
wohl
sehr
nötig,
wenn
er
sogar
die
Tür
aufbricht.
Looks
like
somebody
had
to
purge
pretty
bad.
He
bashed
the
door
in.
OpenSubtitles v2018
Braucht
sie
das
Geld
sehr
nötig?
Does
she
need
the
money
very
urgently?
OpenSubtitles v2018
Stella
muss
es
aber
sehr
nötig
gehabt
haben.
Stella
must've
really
needed
that.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
mir,
die
Mutter
sehr
nötig,
You
to
me,
mother,
are
very
necessary,
ParaCrawl v7.1
Darum
ist
Vorsicht
so
sehr
nötig,
wenn
beispiellose
Spannung
herrscht.
Therefore,
caution
is
so
greatly
needed
when
there
is
unprecedented
tension.
ParaCrawl v7.1
Die
Auszeit
im
Hotel
haben
wir
alle
sehr
nötig.
We
all
need
a
break
at
the
hotel.
ParaCrawl v7.1
Im
Vergleich
zu
existierenden
Compatibilizern
ist
nur
eine
sehr
geringe
Dosierung
nötig.
The
amount
needed
of
the
new
product
is
very
small
relative
to
existing
compatibilizers.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
schreckliche
Bloßstellung,
eine
schreckliche
Aufdeckung,
aber
sehr
nötig.
It
is
a
terrible
exposure,
uncovering,
but
very
necessary.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Analysenzeit
bestmöglich
zu
nutzen,
ist
eine
sehr
gute
Probenvorbereitung
nötig.
To
gain
maximum
use
of
your
analysis
time
a
proper
sample
preparation
is
essential.
ParaCrawl v7.1
Änderung
seiner
Meinung
ist
sehr
nötig,
um
in
das
Königreich
Gottes
einzutreten.
Changing
of
the
mind
is
very
necessary
for
the
kingdom
of
God
.
ParaCrawl v7.1
Eine
Nachbearbeitung
der
Form
ist
nicht
oder
in
nur
sehr
geringem
Umfang
nötig.
A
post-treatment
of
the
form
is
not
necessary
or
is
necessary
to
an
only
very
small
extent.
EuroPat v2
Bei
diesem
Verfahren
ist
eine
sehr
hohe
Katalysatorkonzentration
nötig.
In
this
process,
a
very
high
catalyst
concentration
is
necessary.
EuroPat v2
Das
heißt,
gerade
dann,
wenn
sie
mir
nicht
sehr
nötig
waren.
That
is,
just
when
they
were
not
really
necessary
to
me.
ParaCrawl v7.1
Selen
ist
sehr
nötig
für
den
Menschen.
Selenium
is
essential
for
human
life.
ParaCrawl v7.1
Außer
ihm
ist
die
sehr
gute
Drainage
nötig.
Very
good
drainage
is
in
addition
necessary.
ParaCrawl v7.1
Aber
es
ist
sehr
nötig,
dies
objektiv
zu
betrachten.
But
it
is
all
very
well
to
think
of
this
objectively.
ParaCrawl v7.1