Translation of "Sehr netten" in English
Ich
hatte
vorhin
mit
einem
sehr
netten
Mädel
geredet.
I
talked
to
a
nice
girl
before,
Zoe.
TED2020 v1
Im
Augenblick
unterhalte
ich
mich
mit
einem
sehr
netten
Bullen.
I'm
having
a
conversation
with
a
very
nice
cop.
OpenSubtitles v2018
Miss
Carrie
hat
einen
sehr
netten
Salon,
ganz
am
Ende
der
Straße.
Miss
Carrie
has
a
real
nice
saloon
down
at
the
end
of
the
street.
OpenSubtitles v2018
Die
ist
von
einem
sehr
netten
jungen
Mann.
This
was
given
to
me
by
a
very
nice
young
man.
OpenSubtitles v2018
Du
verstehst
schon,
dass
wir
keine
sehr
netten
Leute
sind,
oder?
You
do
understand
we're
not
very
nice
people,
huh?
OpenSubtitles v2018
Ich
danke
dir
sehr
für
deine
netten
Worte.
Ah.
Thank
you
so
much
for
your
kind
words.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
endlich
allein,
im
Bett,
in
einem
sehr
netten
Hotelzimmer.
We're
finally
alone,
in
bed,
in
a
very
nice
hotel
room.
OpenSubtitles v2018
Die
Ranch
wird
von
einer
sehr
netten
Dame
geführt.
There's
a
really
nice
woman
that
ran
that
ranch.
She
had
four
boys.
OpenSubtitles v2018
Diese
hier
ist
ein
Brief,
in
einer
sehr
netten
Verpackung.
This
one's
a
letter,
in
a
very
nice
box.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
einen
sehr
netten
Vater.
He
has
a
very
nice
father.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
um
einen
sehr
netten
Herrn,
Monsieur
Bentata.
It's
for
a
very
nice
man,
Mr.
Bentata.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
wurde
von
einem
sehr
netten
Paar
adoptiert...
einem
wunderbaren
Paar.
And
I
was
adopted
by
a
very
nice
couple...
an
amazing
couple.
OpenSubtitles v2018
Die
Rede
ist
von
Roberto
Carnevali,
einer
sehr
netten
und
hilfsbereiten
Person.
We're
talking
about
Roberto
Carnevali,
a
very
nice
and
helpful
person.
OpenSubtitles v2018
Immerhin
arbeitest
du
mit
einem
sehr
netten
Mädchen
zusammen.
At
least
you
work
with
a
nice
girl.
OpenSubtitles v2018
Ich
Treff
mich
mit
'ner
Reihe
von
sehr,
sehr
netten
Ladys.
I've
been
seeing
a
number
of
very,
very
nice
ladies.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
ausgelassen
und
bin
stattdessen
zu
einem
sehr
netten
Abendessen
gegangen.
I
skipped
it,
and
I
went
out
to
a
really
nice
dinner
instead.
OpenSubtitles v2018
Zekkie
schickte
mir
darauf
einen
sehr
netten
Dankesbrief.
Zekkie
sent
me
a
very
nice
"thank
you"
note.
OpenSubtitles v2018
Harry
und
Zinnia
Wurmwald
lebten
in
einer
sehr
netten
Gegend.
Harry
and
Zinnia
Wormwood
lived
in
a
very
nice
neighborhood.
OpenSubtitles v2018
Neulich
waren
wir
in
einem
sehr
netten
Restaurant.
Well,
the
other
night,
we
went
to
this
really
nice
restaurant.
OpenSubtitles v2018
Ich
find,
er
macht
einen
sehr
netten
Eindruck.
He
seems
very
nice.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
mit
einer
sehr
netten
Frau
zusammen.
I
got
involved
with
a
woman.
Very
nice.
OpenSubtitles v2018
Sie
machen
einen
sehr
netten
Eindruck.
You
seem
like
a
nice
person.
OpenSubtitles v2018
Wir
bringen
dich
in
einen
sehr
netten
Streichelzoo.
We're
going
to
get
you
into
a
very
nice
petting
zoo.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
einen
sehr
netten
Lehrer.
And
his
teacher
is
a
very
nice
man.
OpenSubtitles v2018
Liebe
Helene,
danke
für
den
sehr
netten
Brief.
Dear
Helene:
Thank
you
for
your
very
kind
letter.
OpenSubtitles v2018
Sie
tragen
einen
sehr
netten
Ring.
Very
nice
ring
you're
wearing.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mit
einer
sehr
netten
Dame
von
der
Adoptionsbehörde
gesprochen.
I
spoke
to
a
very
nice
woman
with
the
adoption
agency.
OpenSubtitles v2018