Translation of "Sehr netten" in English

Ich hatte vorhin mit einem sehr netten Mädel geredet.
I talked to a nice girl before, Zoe.
TED2020 v1

Im Augenblick unterhalte ich mich mit einem sehr netten Bullen.
I'm having a conversation with a very nice cop.
OpenSubtitles v2018

Miss Carrie hat einen sehr netten Salon, ganz am Ende der Straße.
Miss Carrie has a real nice saloon down at the end of the street.
OpenSubtitles v2018

Die ist von einem sehr netten jungen Mann.
This was given to me by a very nice young man.
OpenSubtitles v2018

Du verstehst schon, dass wir keine sehr netten Leute sind, oder?
You do understand we're not very nice people, huh?
OpenSubtitles v2018

Ich danke dir sehr für deine netten Worte.
Ah. Thank you so much for your kind words.
OpenSubtitles v2018

Wir sind endlich allein, im Bett, in einem sehr netten Hotelzimmer.
We're finally alone, in bed, in a very nice hotel room.
OpenSubtitles v2018

Die Ranch wird von einer sehr netten Dame geführt.
There's a really nice woman that ran that ranch. She had four boys.
OpenSubtitles v2018

Diese hier ist ein Brief, in einer sehr netten Verpackung.
This one's a letter, in a very nice box.
OpenSubtitles v2018

Er hat einen sehr netten Vater.
He has a very nice father.
OpenSubtitles v2018

Es geht um einen sehr netten Herrn, Monsieur Bentata.
It's for a very nice man, Mr. Bentata.
OpenSubtitles v2018

Und ich wurde von einem sehr netten Paar adoptiert... einem wunderbaren Paar.
And I was adopted by a very nice couple... an amazing couple.
OpenSubtitles v2018

Die Rede ist von Roberto Carnevali, einer sehr netten und hilfsbereiten Person.
We're talking about Roberto Carnevali, a very nice and helpful person.
OpenSubtitles v2018

Immerhin arbeitest du mit einem sehr netten Mädchen zusammen.
At least you work with a nice girl.
OpenSubtitles v2018

Ich Treff mich mit 'ner Reihe von sehr, sehr netten Ladys.
I've been seeing a number of very, very nice ladies.
OpenSubtitles v2018

Ich habe es ausgelassen und bin stattdessen zu einem sehr netten Abendessen gegangen.
I skipped it, and I went out to a really nice dinner instead.
OpenSubtitles v2018

Zekkie schickte mir darauf einen sehr netten Dankesbrief.
Zekkie sent me a very nice "thank you" note.
OpenSubtitles v2018

Harry und Zinnia Wurmwald lebten in einer sehr netten Gegend.
Harry and Zinnia Wormwood lived in a very nice neighborhood.
OpenSubtitles v2018

Neulich waren wir in einem sehr netten Restaurant.
Well, the other night, we went to this really nice restaurant.
OpenSubtitles v2018

Ich find, er macht einen sehr netten Eindruck.
He seems very nice.
OpenSubtitles v2018

Ich bin mit einer sehr netten Frau zusammen.
I got involved with a woman. Very nice.
OpenSubtitles v2018

Sie machen einen sehr netten Eindruck.
You seem like a nice person.
OpenSubtitles v2018

Wir bringen dich in einen sehr netten Streichelzoo.
We're going to get you into a very nice petting zoo.
OpenSubtitles v2018

Er hat einen sehr netten Lehrer.
And his teacher is a very nice man.
OpenSubtitles v2018

Liebe Helene, danke für den sehr netten Brief.
Dear Helene: Thank you for your very kind letter.
OpenSubtitles v2018

Sie tragen einen sehr netten Ring.
Very nice ring you're wearing.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mit einer sehr netten Dame von der Adoptionsbehörde gesprochen.
I spoke to a very nice woman with the adoption agency.
OpenSubtitles v2018