Translation of "Sehr nötig" in English

Dafür ist eine Menge Hard- und Software mit einer sehr hohen Auflösung nötig.
In order to do this, it's a lot of hardware and software that runs in a very high resolution.
TED2020 v1

In dieser Hängematte wird jemand schlafen, der das sehr nötig hat.
Someone who'll really need it will rest in that hammock.
OpenSubtitles v2018

Es wird eine sehr starke Macht nötig sein , um den Effekt aufzuheben.
It will take a very powerful force to remove the effect.
OpenSubtitles v2018

Es wäre in der Tat ein sehr spezieller Schatz nötig.
It would require a very special treasure indeed.
OpenSubtitles v2018

Doch, doch, ich würd' sagen, es ist sehr nötig.
Oh yeah, I think that's pretty necessary.
OpenSubtitles v2018

Und danach, Sie wichser, haben Sie einen sehr guten anwalt nötig.
And then, you fucker, you go out and get yourself a very good lawyer.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, es wird sogar sehr nötig sein.
I think it will be very necessary.
OpenSubtitles v2018

Wir beide haben das sehr nötig.
We need it, both of us.
OpenSubtitles v2018

Das hatte jemand wohl sehr nötig, wenn er sogar die Tür aufbricht.
Looks like somebody had to purge pretty bad. He bashed the door in.
OpenSubtitles v2018

Braucht sie das Geld sehr nötig?
Does she need the money very urgently?
OpenSubtitles v2018

Stella muss es aber sehr nötig gehabt haben.
Stella must've really needed that.
OpenSubtitles v2018

Du bist mir, die Mutter sehr nötig,
You to me, mother, are very necessary,
ParaCrawl v7.1

Darum ist Vorsicht so sehr nötig, wenn beispiellose Spannung herrscht.
Therefore, caution is so greatly needed when there is unprecedented tension.
ParaCrawl v7.1

Die Auszeit im Hotel haben wir alle sehr nötig.
We all need a break at the hotel.
ParaCrawl v7.1

Im Vergleich zu existierenden Compatibilizern ist nur eine sehr geringe Dosierung nötig.
The amount needed of the new product is very small relative to existing compatibilizers.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine schreckliche Bloßstellung, eine schreckliche Aufdeckung, aber sehr nötig.
It is a terrible exposure, uncovering, but very necessary.
ParaCrawl v7.1

Um die Analysenzeit bestmöglich zu nutzen, ist eine sehr gute Probenvorbereitung nötig.
To gain maximum use of your analysis time a proper sample preparation is essential.
ParaCrawl v7.1

Änderung seiner Meinung ist sehr nötig, um in das Königreich Gottes einzutreten.
Changing of the mind is very necessary for the kingdom of God .
ParaCrawl v7.1

Eine Nachbearbeitung der Form ist nicht oder in nur sehr geringem Umfang nötig.
A post-treatment of the form is not necessary or is necessary to an only very small extent.
EuroPat v2

Bei diesem Verfahren ist eine sehr hohe Katalysatorkonzentration nötig.
In this process, a very high catalyst concentration is necessary.
EuroPat v2

Das heißt, gerade dann, wenn sie mir nicht sehr nötig waren.
That is, just when they were not really necessary to me.
ParaCrawl v7.1

Selen ist sehr nötig für den Menschen.
Selenium is essential for human life.
ParaCrawl v7.1

Außer ihm ist die sehr gute Drainage nötig.
Very good drainage is in addition necessary.
ParaCrawl v7.1

Aber es ist sehr nötig, dies objektiv zu betrachten.
But it is all very well to think of this objectively.
ParaCrawl v7.1