Translation of "Sehr kurzem" in English

Wahrscheinlich sehr kurzem Sex, da Sie ja etwas aus der Übung sind.
Probably some really short casual sex, with you being a little out of practice.
OpenSubtitles v2018

Er war vor Kurzem sehr krank.
You know, he was quite seriously ill, not long ago?
OpenSubtitles v2018

Und überprüfen Sie die offizielle Service-Client, da es sehr verbessert vor kurzem.
And try checking out the official service client since it improved a lot recently.
ParaCrawl v7.1

Sexy Clubwear Kleider und günstige Clubwear für Frauen sind vor kurzem sehr beliebt.
Sexy clubwear dresses and cheap clubwear for women are quite popular recently.
ParaCrawl v7.1

Sehr Detail vor kurzem zwingen, Änderungen und Ergänzungen, die eingegangen sind.
Very detail the amendments and additions which have entered into force recently.
ParaCrawl v7.1

Dieser Koppler ist ähnlich einem sehr kurzem RCA Kabel.
This coupler is kind of like a really short RCA cable.
ParaCrawl v7.1

Wir bauten eine Orgel mit sehr kurzem Liefertermin.
We have already built organ with extremly short deadline.
CCAligned v1

Im persönlichen Blog hat Natascha vor kurzem sehr schokirujuschtschi beladen...
In the personal blog Natasha loaded recently very shokiruyushch...
ParaCrawl v7.1

Flash-Spiele mit Tieren hat vor kurzem sehr populär geworden.
Flash games with animals has recently become quite popular.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt sollte in einem sehr kurzem Zeitrahmen abgewickelt werden.
The project had to be completed in a very short time frame
ParaCrawl v7.1

Diese Trommeln sind bekannt für ihren „thuddy“ Ton - sehr warm mit kurzem Decay.
These drums are known for their "thuddy" sound; very warm, with quick decay.
Wikipedia v1.0

Wenn du mich liebst, Carmen wirst du in Kurzem sehr stolz auf mich sein.
If you love me, Carmen then very soon you'll be proud of me.
OpenSubtitles v2018

Diese Trommeln sind bekannt für ihren „thuddy“ Ton – sehr warm mit kurzem Decay.
These drums are known for their "thuddy" sound; very warm, with quick decay.
WikiMatrix v1

Ihr Gesang besteht aus hoch kratzenden Lauten, die in sehr kurzem Abstand zueinander vorgetragen werden.
Their vocals consist of highly scratching sounds, which are performed at a very short distance from one another.
WikiMatrix v1

Es ist vor kurzem sehr populär geworden, und deshalb ist es relativ preiswert.
It has recently become very popular, and because of this, it is relatively inexpensive.
ParaCrawl v7.1

Werden zwei Duschvorgänge getrennt gezählt, wenn zwei Personen in sehr kurzem Zeitabstand duschen?
Are two showers counted separately if two people shower within a short period of time?
CCAligned v1

Sehr beliebt vor kurzem begannStudios, wo die Küche und Wohnzimmer in einem Raum kombiniert werden.
Very popular recently beganstudios, where the kitchen and living room are combined in one room.
ParaCrawl v7.1

Nur mich sehr vor kurzem haben werden interessiert an wachsenden Betrieben und haben betrachtet wachsende Orchideen.
Only very recently have I become interested in growing plants and have looked at growing orchids.
ParaCrawl v7.1

Es ist vor kurzem sehr populär geworden, und deswegen ist es relativ preiswert.
It has recently become very popular, and because of this, it is relatively inexpensive.
ParaCrawl v7.1

Der Grenzsteuersatz auf dem höchsten revenu war 70% und 50% bis sehr vor kurzem.
The marginal tax rate on the highest income was 70% and 50% until very recently.
ParaCrawl v7.1

Das hat der Gerichtshof noch vor kurzem sehr deutlich in seiner Stellungnahme vom 28. März 1996 bekräftigt.
The Court of Justice has just reminded us of this quite clearly in its opinion of 28 March 1996.
Europarl v8

Ein bis vor Kurzem sehr enger Mitarbeiter von Präsident Chávez bezeichnet den Prozess sogar als "Putsch".
An until recently very close associate of President Chávez has even termed the process a 'coup'.
Europarl v8

Und ich las in Ihrer Akte,... ..dass Sie vor kurzem sehr krank waren und Ihr Leben in Gefahr war.
I read in your file that you were very ill recently, that your life was threatened.
OpenSubtitles v2018