Translation of "Sehr beschränkt" in English
Wir
hätten
gerne
dieses
Vertrauen,
aber
der
Vorrat
daran
ist
sehr
beschränkt.
We
would
like
to
have
confidence,
but
it
is
in
very
short
supply.
Europarl v8
Die
Verzerrung
des
innergemeinschaftlichen
Handels
und
des
Wettbewerbs
dürfte
daher
sehr
beschränkt
sein.
It
would
thus
seem
that
the
distortion
of
intra-EU
trade
and
competition
is
likely
to
be
very
limited.
DGT v2019
Auflösung
ist
etwas,
das
sehr
beschränkt
ist.
Resolution
is
something
that
is
far
more
limited.
TED2013 v1.1
Luftstufungen
sind
aufgrund
der
technischen
Komplexität
sehr
beschränkt
anwendbar.
Air
staging
has
very
limited
applicability
due
to
the
technical
complexity
DGT v2019
Die
Luftstufung
ist
aufgrund
ihrer
technischen
Komplexität
sehr
beschränkt
anwendbar.
Air
staging
has
very
limited
applicability
due
to
its
technical
complexity
DGT v2019
Der
Absatz
von
FagorBrandt
auf
dem
italienischen
Markt
ist
hingegen
sehr
beschränkt.
Conversely,
FagorBrandt’s
sales
in
the
Italian
market
are
very
limited.
DGT v2019
Aber
leider
ist
die
Verwendung
eines
Plastikeis
sehr
beschränkt.
But
unfortunately,
the
uses
of
a
plastic
egg
are
rather
limited.
OpenSubtitles v2018
Zweitens
ist
der
Wettbewerb
in
den
netzgebundenen
Wirtschaftszweigen
noch
sehr
beschränkt.
Second,
competition
in
the
network
industries
is
still
limited.
TildeMODEL v2018
Dann
ist
Ihr
Wissen
auf
jeden
Fall
sehr
beschränkt.
Well,
then
you
clearly
have
a
very
limited
understanding.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
ist
die
Wasserdampfaufnahmefähigkeit
auch
diesen
Schichten
sehr
beschränkt.
In
addition,
these
layers
also
have
a
very
limited
capacity
of
absorbing
water
vapor.
EuroPat v2
Ausserdem
sind
die
Platzverhältnisse
seitlich
des
Stranges
sehr
beschränkt.
In
addition,
the
space
laterally
of
the
strand
is
rather
limited.
EuroPat v2
Ausserdem
sind
die
Unterbringungsmöglichkeiten
für
Schmier-
und
Trennmittel
abgebende
Vorrichtungen
sehr
beschränkt.
In
addition,
the
accomodation
facilities
for
any
devices
dispensing
lubricating
and
release
agents
are
very
restricted.
EuroPat v2
Die
Stabilität
derartiger
Stapel
und
damit
auch
ihre
Manipulierbarkeit
sind
sehr
beschränkt.
The
stability
of
such
stacks
and
thus
their
manipulability
is
very
restricted.
EuroPat v2
Aus
diesen
Gründen
bleibt
die
beschriebene
Anlage
auf
ein
sehr
schmales
Anwendungsspektrum
beschränkt.
For
these
reasons
the
described
plant
is
restricted
to
a
very
narrow
range
of
application.
EuroPat v2
Die
Einstellmöglichkeiten
der
Angriffsorgane
sind
jedoch
sehr
beschränkt
bzw.
nicht
gegeben.
The
adjusting
possibilities
of
the
engaging
elements
are
however
very
limited
or
even
absent.
EuroPat v2
Es
entsteht
so
ein
länglicher
Körper,
dessen
Verwendbarkeit
jedoch
sehr
beschränkt
ist.
In
this
manner,
an
elongated
body
is
created,
although
the
use
thereof
is
very
limited.
EuroPat v2
Diese
Maßnahmen
sind
allerdings
sehr
stark
lokal
beschränkt
und
ermöglichen
keinen
Gesamtüberblick.
However,
these
techniques
are
very
strongly
locally
limited,
and
do
not
allow
an
overall
view.
EuroPat v2
Die
Anwendung
ist
darüber
hinaus
auf
eine
Bauart
mit
sehr
präzisen
Relativbewegungen
beschränkt.
Its
application
is
further
limited
to
a
very
precise
type
of
relative
movement.
EuroPat v2
Dieses
Verfahren
ist
jedoch
auf
die
Verwendung
sehr
spezieller
Polyesterpolyole
beschränkt.
However,
this
process
is
limited
to
the
production
of
very
special
polyester
polyols.
EuroPat v2
Hierbei
ist
die
Aufnahmekapazität
der
flüssigkristallinen
Matrix
allerdings
sehr
beschränkt.
However,
the
uptake
capacity
for
this
of
the
liquid
crystal
matrix
is
very
limited.
EuroPat v2
Die
Haushaltsmittel
für
Studien
der
GD
IV
sind
sehr
beschränkt.
DG
IV's
research
budget
is
very
limited.
EUbookshop v2